33. constate que le marché manque d'une perspective à long terme et invite instamm
ent la Commission à passer en revue toute la législation concernée pour évaluer si c
ertaines conditions posées ont pu contribuer pa
r inadvertance à cette vision à court terme; se félicite, en particulier, de la proposition de la Commission d'abandonner l'exigence d'une déclaration trimestrielle imposée par la directive «transparence», qui en apprend peu aux actionnaires
...[+++]et ne fait que créer des opportunités commerciales à court terme;
33. Notes that there is a lack of long-term focus within the market and urges the Commission to review all relevant legislation to assess whether any requirements have inadvertently added to short-termism; welcomes, in particular, the Commission's proposal to abandon the quarterly reporting requirement in the Transparency Directive, a requirement which adds little to shareholder knowledge and simply creates short-term trading opportunities;