Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de la libre disposition de l'instance
Principe du dernier recours
Principe selon lequel l'utilisateur doit payer
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Traduction de «postulat selon lequel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

timetable according to which the adjustment shall be carried out


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

principle of non-self-incrimination


principe selon lequel l'utilisateur doit payer

user pays principle | UPP


mode selon lequel tous les signaux des satellites de la constellation GPS sont reçus simultanément sur 10 canaux en parallèle

all-in view


principe du dernier recours [ principe selon lequel les ressources de la banque sont utilisées en dernier ]

Bank last principle


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier

Bank first principle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique européenne de voisinage se fonde sur le postulat selon lequel l'Union européenne a un intérêt vital à ce que ses voisins se développent sur le plan commercial, tout en faisant preuve d'une plus grande stabilité et d'une meilleure gouvernance.

The premise of the European Neighbourhood Policy is that the EU has a vital interest in seeing greater economic development and stability and better governance in its neighbourhood.


L'approche de la Commission repose sur le postulat selon lequel le déliement de l'aide est un moyen de renforcer la transparence et la responsabilité en matière de gestion et de fourniture des aides.

The Commission's approach is based on the idea that untying aid is a way of increasing transparency and responsibility in the management and provision of aid.


Le système humanitaire international, tel qu’institué par la résolution 46/182 de l’Assemblée générale des Nations unies, est fondé sur le postulat selon lequel il incombe en premier lieu aux gouvernements de répondre aux besoins humanitaires des populations touchées.

The international humanitarian system, as established by UN General Assembly Resolution 46/182, is based on the premise that governments have the primary responsibility for meeting the humanitarian needs of affected populations.


Certains répondants réfutent toutefois le postulat de la Commission selon lequel différentes méthodes de tarification pourraient se justifier dans des situations différentes.

But some commentators disagreed with the Commission's assumption that different pricing methodologies might be appropriate in different situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les témoignages d'expert sur le syndrome servent à annuler le postulat selon lequel les gestes de la femme n'étaient pas raisonnables.

Expert evidence on the syndrome is used for the purpose of counteracting the assumption that the woman's actions were unreasonable.


Erasmus pour tous repose sur le postulat selon lequel l’investissement dans l’éducation et la formation est décisif pour libérer le potentiel des individus et leur permettre de renforcer leur développement personnel, d’acquérir de nouvelles compétences et d’améliorer leurs perspectives d’emploi.

Erasmus for All is based on the premise that investing in education and training is the key to unlocking people's potential to increase their personal development, gain new skills and boost their job prospects.


L'approche de la Commission repose sur le postulat selon lequel le déliement de l'aide est un moyen de renforcer la transparence et la responsabilité en matière de gestion et de fourniture des aides.

The Commission's approach is based on the idea that untying aid is a way of increasing transparency and responsibility in the management and provision of aid.


L’exemption a été accordée en vertu du postulat selon lequel elle était nécessaire pour garantir la fourniture de services fiables.

The exemption was granted on the assumption that it was necessary to ensure the provision of reliable services.


L'approche de la Commission repose sur le postulat selon lequel le déliement de l'aide est une mesure importante pour améliorer la dignité et l'efficacité de l'aide.

The basis for the Commission's approach is that untying aid is an important measure in terms of enhancing the effectiveness of aid.


Toutefois, on n'y rejette pas le postulat selon lequel le ministre sait fort bien que ce projet de loi est inacceptable dans sa forme actuelle et qu'il a donné cette garantie pour que le projet de loi puisse être adopté par la Chambre.

However, there is no rejection of that premise that the minister knows full well that his bill is not acceptable the way it is, and that to get it out of the House he has given these assurances.




D'autres ont cherché : principe du dernier recours     postulat selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

postulat selon lequel ->

Date index: 2022-04-09
w