Ainsi, une francophone a vu son véhicule et le cheval qu'elle importait des États-Unis être saisis au poste frontalier de Lansdowne en Ontario — poste qui fait l'objet de plaintes fréquentes — à cause d'un malentendu linguistique qui aurait pu être évité si elle avait été servie, comme elle en a le droit, par un agent des services frontaliers capable de s'exprimer en français plutôt que par un agent unilingue anglophone.
One French-speaking woman had her vehicle and the horse she was importing from the United States seized at the Lansdowne border crossing in Ontario—a crossing that has been the subject of frequent complaints—because of a linguistic misunderstanding that could have been avoided if she had been served, as she was entitled to be, by a border services officer who could speak French instead of a unilingual anglophone officer.