Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne de montage à poste robotique parallèle
Chaîne de montage à postes robotiques parallèles
Employé nommé à un niveau inférieur
Employé nommé à un niveau inférieur à celui du poste
Employé sous-classé
Nomination à un niveau inférieur
Nomination à un niveau inférieur à celui du poste
Nomination à une niveau inférieur à celui du poste
Personne nommée à un niveau inférieur à celui du poste
Poste de mise en parallèle
Poste parallèle
Poste parallèle à celui ...
Sous-classement

Vertaling van "poste parallèle à celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


employé sous-classé [ employé nommé à un niveau inférieur | employé nommé à un niveau inférieur à celui du poste | personne nommée à un niveau inférieur à celui du poste ]

underfill




sous-classement [ nomination à un niveau inférieur | nomination à un niveau inférieur à celui du poste ]

underfill appointment [ underfilling ]


nomination à une niveau inférieur à celui du poste

underfilling | underfilling of position


chaîne de montage à postes robotiques parallèles | chaîne de montage à poste robotique parallèle

assembly line with parallel stations | assembly line with parallel station


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’exercice d’étalonnage des performances des politiques nationales de recherche est mené en parallèle avec celui du «European Trend Chart on Innovation», qui publie chaque année le «Tableau de bord européen de l’innovation» (voir infra 1.3.1).

The benchmarking of national research policies is carried out in parallel with that of the European Trend Chart on Innovation, which each year publishes the European Innovation Scoreboard (see 1.3.1 below).


Elles devraient être soumises aux mêmes règles que tout autre ressortissant de pays tiers relevant du champ d’application de la présente directive, tout en jouissant du statut de bénéficiaire d’une protection internationale parallèlement à celui de titulaire d’une carte bleue européenne.

They should be subject to the same rules as any other third-country national falling within the scope of this Directive, while holding the statuses of beneficiary of international protection and EU Blue Card holder in parallel.


Le nombre total de diplômés occupant des postes de chercheurs ou d'ingénieurs en Europe est de quelque 25 % inférieur à celui des États-Unis, mais il reste de 33 % supérieur à celui du Japon.

The total number of graduates working as research scientists and engineers in Europe is about 25% below that of the US, but still 33% higher than in Japan.


M. Leon Benoit: Il y a un autre objectif, parallèlement à celui d'avoir une force capable de faire ce que le Canada veut faire, d'après le livre blanc de 1994, parallèlement à celui d'avoir une armée capable de combattre et prête à le faire.

Mr. Leon Benoit: As well as having a force that can do what Canada wants to do, according to the 1994 white paper, besides the goal of having a military that's capable and combat ready, and so on, there's another goal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’article 90, paragraphe ...[+++]

Moreover, the argument that, if the position in question has already been filled when the action is brought, an unsuccessful candidate’s application for annulment of the decision rejecting his application will be admissible only if he also seeks annulment of the decision to appoint another candidate to that position would have the effect of introducing a condition for the admissibility of actions concerning the legality of acts adversely affecting officials brought under Article 90(2) of the Staff Regulations which is not laid down in those regulations: there is no requirement under Article 91 of the Staff Regulations (which relates to a ...[+++]


Nous avons représenté l'association du FBI pour remettre en question—pas tant sur le plan juridique que politique—le fait que le FBI est censé avoir des systèmes parallèles à celui de la fonction publique régulière—internes, mais parallèles—et pour souligner qu'ils sont inadéquats.

They don't have unions; they have associations at the FBI. We've actually represented the FBI association in challenging not legally as much as politically the fact that at the FBI they are supposed to have parallel systems to the regular civil service system internal but parallel and they're just inadequate.


Désormais, le nouveau protocole établit clairement que le processus d'Athènes est parallèle à celui visant à créer un marché intérieur de l'énergie de l'UE et n'est qu'une étape vers un traité juridiquement contraignant entre l'Union européenne et les pays du Sud-Est de l'Europe.

Henceforth, the new Memorandum makes clear that the Athens Process parallels that of creating an Internal EU Energy Market and is but a step to a legally binding Treaty to be concluded between the European Union and the countries of South East Europe.


Pour un salarié à temps partiel, la durée contractuelle de travail doit être exprimée en pourcentage de la durée normale de travail d'un salarié à temps complet dans l'unité locale (dans un poste équivalent à celui du salarié à temps partiel).

For a part-time employee, the hours contractually worked should be expressed as a percentage of the number of normal hours worked by a full-time employee in the local unit (in an job equivalent to that of the part-time employee).


Deutsche post, dans sa stratégie de passer du rôle de bureau de poste national à celui d'opérateur commercial, a procédé récemment à plusieurs acquisitions de ce genre.

As part of Deutsche Post's strategy to make the transition from a national post office to a commercial operator, the German company recently has made a number of acquisitions.


Cette prolongation est subordonnée à la condition que la Commission pourra supprimer ou réviser l'encadrement à tout moment avant le 31 mars 1996 et que, parallèlement à l'étude portant sur l'encadrement, les travaux relatifs au système de contrôle horizontal des aides en faveur d'investissements majeurs se poursuivront, sans que cela ne préjuge en rien de la décision qui sera prise, dans l'hypothèse où le système serait introduit comme prévu, sur l'application parallèle de celui-ci ou sa substitution à l'encadrement.

This extension is subject to the condition that the Commission may abolish or revise the Code at any time before 31.3.1996 and, in parallel with the study of the Code, work will continue on drawing up a horizontal system of control for State aid in support of major investments, although it would be without prejudice to the question of whether any such system, if introduced as planned, should run in parallel with the Code or replace it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poste parallèle à celui ->

Date index: 2022-05-11
w