La proposition actuelle donne aux sociétés postales l’opportunité, dans des délais réalistes, en l’occurrence pour 2009, de devenir des sociétés modernes dotées d’un éventail de missions clairement définies et de comptes clairs et précis, des sociétés qui se soucient de leurs clients avant de se soucier d’elles-mêmes, ce qui leur confère simultanément une mission sociale.
The proposal that is now before us provides postal companies with the opportunity to become modern businesses within a realistic timeframe, by no later than 2009, with a clearly defined set of tasks and with transparent accounts, businesses that put the interests of their customers before their own and fulfil a social function at the same time.