Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme Nouvelles de chez nous

Traduction de «post-déploiement que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons nous appuyer sur notre importante réserve de talents et sur nos excellentes startups pour faire de l'Europe une région de premier plan au niveau mondial pour le développement de la technologie des chaînes de blocs et pour les investissements en faveur de son déploiement».

We want to build on Europe's substantial talent base and excellent startups to become a leading world region that will develop and invest in the rollout of blockchain".


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos partenariats avec des e ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Ce dernier contribuera à la mise au point et au déploiement des outils et des technologies nécessaires pour nous permettre de nous adapter à une menace en constante évolution et à faire en sorte que nos moyens de défense restent à un niveau aussi avancé que les armes employées par les cybercriminels.

The European Cybersecurity Research and Competence Centre will help develop and roll out the tools and technology necessary to keep up with an ever-changing threat and make sure our defences are as state-of-the-art as the weapons that cyber-criminals use.


Par exemple, lorsque s'est posée la question des risques pour la santé auxquels auraient été exposés certains membres des Forces canadiennes en poste en Croatie, nous avons constitué une banque de données en moins de 24 heures. De plus, nous avons dirigé de nombreux individus vers les ressources chargées d'administrer les tests et avons informé ces gens des services offerts dans les centres d'évaluation post-déploiement.

It ranges from just guiding individuals through the maze to tackling major, systemic problems.For example, when concerns arose recently about the possible exposure of force members to health risks during their service in Croatia, we put together an information bank within 24 hours, helped many people make the right contacts for testing, and briefed them on what to expect at post-deployment centres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


relève que, dans un environnement de plus en plus complexe du point de vue de la sécurité, les missions des Nations unies et de l'Union africaine ont tout particulièrement besoin d'une approche globale dans laquelle, outre le déploiement d'instruments militaires, diplomatiques et de développement, d'autres éléments sont essentiels, comme une connaissance approfondie de l'environnement de sécurité, l'échange de renseignements, d'informations et de technologies de pointe, une bonne connaissance de la façon de lutter contre le terrorisme ...[+++]

Notes that, in an increasingly complex security environment, UN and AU missions are in need of a comprehensive approach under which, in addition to deploying military, diplomatic and development instruments, other essential factors are a thorough knowledge of the security environment, exchanges of intelligence and information and modern technologies, knowledge of how to undertake counterterrorism and fight crime in conflict and post-conflict areas, the deployment of critical enablers, the provision of humanitarian aid, and restoration of political dialogue, all of which European countries can help to provide; notes the work already being done by specific Member States, as well ...[+++]


Au cours des deux dernières années et demie, nous avons mis en place le programme Chemin vers la préparation mentale, qui comprend un volet pré-déploiement et un volet post-déploiement de sensibilisation pour les membres et leur famille.

We have a program we put in place in the last two and a half years. It's called “The Road to Mental Readiness”, and that includes both a pre- and a post-deployment educational awareness strategizing piece for both the members and their families.


Nous avons continué à recueillir les résultats du dépistage post-déploiement amélioré qui, comme vous le savez, est effectué trois à six mois après le retour au pays après le déploiement.

We have continued to collate the results of the enhanced post-deployment screening, which you will remember is done three to six months after return from deployment.


Je me contenterai plutôt de vous en rappeler l'objet. Il s'agissait d'apprendre ce que la commission d'enquête sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie n'était pas autorisée à savoir, c'est-à-dire d'examiner les derniers aspects de la phase post-déploiement de la mission en Somalie.

It is to complete what the commission of inquiry into the deployment of Canadian forces into Somalia was forbidden to do, that is, to examine the last aspects of the post-deployment phase of the Somalia operation.


La troisième chose consiste à voir ce que nous faisons au moment de ce que je pourrais appeler le debriefing ou le syndrome post-déploiement.

The third thing is to look after how we cope with what I call the debriefing or the after-deployment syndrome.




D'autres ont cherché : programme nouvelles de chez nous     post-déploiement que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

post-déploiement que nous ->

Date index: 2025-05-31
w