Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possède un investissement devrait payer » (Français → Anglais) :

La contribution la plus grande devrait cependant émaner du secteur privé, à condition que les perspectives de rendement des investissements dans la RD en Europe lui soient favorables, ce qui suppose l’existence d’une demande de produits et de services innovants, de personnes possédant les compétences nécessaires et d’un cadre réglementaire adéquat.

The biggest contribution, however, should come from the private sector, and this depends on ensuring favourable prospects for a return on RD investments in Europe. This in turn depends on demand for innovative products and services, the availability of people with the necessary skills, and on the availability of an adequate regulatory framework.


Cette amélioration du rendement des investissements devrait nous aider, à long terme, à réduire le taux de cotisation, en donnant plus de revenu pour payer les prestations des générations futures.

That improved investment performance should help us lower the long term contribution rate by providing more income to help pay the benefits for future generations.


Afin de veiller à ce qu’aucun honoraire, aucune commission ou aucun avantage non monétaire lié à la distribution d’un produit d’assurance fondé sur l’investissement payé ou à payer par toute partie, exception faite du client ou d’un représentant du client, n’ait d’effet négatif sur la qualité du service fourni au client, le distributeur de produits d’assurance devrait mettre en place des mesures appropriées et proportionnées permettant d’éviter cet effet négatif.

In order to ensure that any fee or commission or any non-monetary benefit in connection with the distribution of an insurance-based investment product paid to or paid by any party, except the customer or a person on behalf of the customer, does not have a detrimental impact on the quality of the relevant service to the customer, the insurance distributor should put in place appropriate and proportionate arrangements in order to avoid such detrimental impact.


Afin de veiller à ce qu’aucun honoraire, aucune commission ou aucun avantage non monétaire lié à la distribution d’un produit d’assurance fondé sur l’investissement payé ou à payer par toute partie, exception faite du client ou d’un représentant du client, n’ait d’effet négatif sur la qualité du service fourni au client, le distributeur de produits d’assurance devrait mettre en place des mesures appropriées et proportionnées permettant d’éviter cet effet négatif.

In order to ensure that any fee or commission or any non-monetary benefit in connection with the distribution of an insurance-based investment product paid to or paid by any party, except the customer or a person on behalf of the customer, does not have a detrimental impact on the quality of the relevant service to the customer, the insurance distributor should put in place appropriate and proportionate arrangements in order to avoid such detrimental impact.


Êtes-vous en train de dire que l'investisseur qui possède un investissement devrait payer davantage d'impôt?

Are you saying that if an investor had an investment, he should pay more tax? Is that what you're saying?


Nous ne croyons certainement pas que le Canada devrait être identique aux États-Unis. Il y a un prix à payer pour être Canadien, et nous croyons que les Canadiens sont heureux de payer ce prix pour avoir une société collective qui possède entre autres un régime de soins de santé, ainsi qu'une nature plus bienveillante et douce.

We do not ever believe that Canada should be the same as the U.S. There is a price to being Canadian, and we believe that Canadians are happy to pay that price for a collective society that has health care and other things, as well as a kinder and gentler nature.


L’organe de direction d’une entreprise d’investissement devrait en permanence consacrer un temps suffisant et posséder les connaissances, les compétences et l’expérience appropriées en vue de comprendre les activités de ladite entreprise et leurs principaux risques.

The management body of an investment firm should at all time commit sufficient time and possess adequate knowledge, skills and experience to be able to understand the business of the investment firm and its main risk.


La contribution la plus grande devrait cependant émaner du secteur privé, à condition que les perspectives de rendement des investissements dans la RD en Europe lui soient favorables, ce qui suppose l’existence d’une demande de produits et de services innovants, de personnes possédant les compétences nécessaires et d’un cadre réglementaire adéquat.

The biggest contribution, however, should come from the private sector, and this depends on ensuring favourable prospects for a return on RD investments in Europe. This in turn depends on demand for innovative products and services, the availability of people with the necessary skills, and on the availability of an adequate regulatory framework.


Ils ont déterminé que tout étranger possédant des biens aux États-Unis devrait payer un impôt sur les successions sur tout montant excédant 60 000 $, et non 600 000 $.

It stated that any foreigner with property in the United States would have to pay estate tax on everything above $60,000, not $600,000.


Le projet de loi S-16, est bon en principe car il stipule qu'un investisseur ne devrait pas avoir à payer de l'impôt au Viêtnam, en Croatie ou au Chili, puis à en payer ici lorsqu'il rapatrie le produit de son investissement.

Bill S-16 is right in principle because it says an investor should not have to pay income tax in Vietnam, or in Croatia or in Chile and then when he brings that money on his investment home pay income tax here again.


w