Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chalet
Chalet
Chalet d'alpage
Chalet de patrouille de l'arrière-pays
Chalet de services
Chalet des gardes de parc
Chalet fédéral
Entrepreneur possédant une expertise en la matière
Entrepreneur possédant une expertise pertinente
Entrepreneure possédant une expertise en la matière
Entrepreneure possédant une expertise pertinente
Pavillon de services
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle
Préposé de chalet
Préposée de chalet
Salle de séance du Conseil fédéral
Salle de séances du Conseil fédéral
Salle du Conseil fédéral

Traduction de «possède un chalet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entrepreneur possédant une expertise en la matière [ entrepreneure possédant une expertise en la matière | entrepreneur possédant une expertise pertinente | entrepreneure possédant une expertise pertinente ]

subject matter expertise contractor


posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

have visual literacy | utilise visual literacy | interpret charts, maps, graphics, and other pictorial representations | possess visual literacy


pavillon de services | chalet de services | chalet

service building | service pavilion


chalet d'alpage (1) | chalet (2)

hut (1) | alpine hut (1) | cottage (2) | cabin (2)


préposé de chalet [ préposée de chalet ]

clubhouse attendant


chalet de patrouille de l'arrière-pays [ chalet des gardes de parc ]

backcountry patrol cabin [ warden cabin ]


posséder une intelligence émotionnelle

possess emotional intelligence | recognize other people's emotions | have emotional intelligence | own emotional intelligence


posséder des compétences de gestion

administer managerial skills | utilise management skills | own management skills | utilise managerial skills


salle de séances du Conseil fédéral | salle de séance du Conseil fédéral | salle du Conseil fédéral | Chalet fédéral

Federal Council Chamber


apprenti possédant les aptitudes et les dispositions requises

gifted and talented apprentice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Comeau : Disons que je possède un chalet sur un lac et que nous, propriétaires de chalet, n'aimons pas voir une bande d'écervelés tourner en rond à haute vitesse à bord de motomarines; ils nous irritent au plus haut point, la municipalité locale ne veut pas intervenir, et nous décidons donc de créer une autorité locale.

Senator Comeau: Let us say I have a cottage on a lake, and we cottage owners do not like the fact that there are a bunch of yahoos who drive around with high-speed watercraft; they are annoying the heck out of us, the local municipality does not want to deal with it, so we set up a local authority.


Ça ne va pas plus loin, au sens où un citoyen canadien qui possède une maison de vacances aux États-Unis ou une personne des États-Unis qui possède un chalet au Canada. Il vise l'institution financière de l'un et l'autre.

It doesn't crop up in the sense of a Canadian citizen owning a U.S. vacation home or a U.S. person owning a Canadian vacation home. It's dealing with each other's financial institution.


Mike Duffy est censé représenter l'Île-du-Prince-Édouard, où il possède un chalet, mais il n'a pas de carte d'assurance santé de l'Î.-P.É.

Mike Duffy is supposed to represent Prince Edward Island, where he owns a cottage, but he does not have a P.E.I. health insurance card.


D'après la théorie et la logique de ces Torontois qui possèdent des chalets de 200 000 $, chaque fois que quelqu'un s'installe dans la forêt ou à la campagne, a un chalet, va chasser ou va faire du camping, ce qui j'imagine est la meilleure analogie, et au Canada, nous sommes habitués à des espèces dangereuses, il ne devrait y avoir ni ours, ni loup, ni orignal parce que ce sont des espèces dangereuses.

If we follow the theory and logic, that every time one moves out into the wilderness or countryside, or has a cottage or goes hunting or camping, which I suppose is the better analogy, and in Canada we are used to species that are dangerous, of these people from Toronto who own $200,000 cottages, we would not have any bears or wolves or moose because they are all dangerous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'ensemble, j'estime que le gouvernement a encore une fois fait preuve de mépris à l'égard du Parlement, en rejetant carrément les recommandations du comité permanent et en adoptant inutilement une démarche d'affrontement à l'égard des propriétaires fonciers (1245) M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je possède un chalet à seulement une heure de Toronto, soit sur la rivière Moon, à l'ouest de Muskoka, dans la partie du Canada qui compte probablement le plus d'animaux sauvages dangereux.

Overall I believe that the government has once again shown its contempt for parliament by its flagrant rejection of the recommendations of the standing committee and the unnecessary confrontational approach to dealing with landowners (1245) Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I have a cottage in which I believe is probably in the most dangerous part of Canada in terms of wildlife and it is only an hour out of Toronto.


w