Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ATQP
Accident majeur
Aussi tôt que possible
Aussitôt que possible
Avec toute la célérité possible
DNFI
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
De façon expéditive
Diligemment
Dommage possible
Dommage potentiel
Dégât possible
Dégât potentiel
Fax
Le plus rapidement possible
Le plus tôt possible
Maximum des anomalies possibles
Maximum des inexactitudes possibles
PMP
Possibilité maximale de production
Production maximale possible
Production maximum possible
Promptement
Scénario catastrophe
Sinistre le plus grave possible

Traduction de «possibles et vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans les meilleurs délais [ le plus tôt possible | promptement | le plus rapidement possible | avec toute la célérité possible | de façon expéditive | dans les plus brefs délais | diligemment ]

as expeditiously as possible [ at your earliest convenience | as soon as possible | expeditiously | in an expeditious manner | with all due dispatch ]


il est possible d'émettre de façon automatisée les paiements de rajustement rétroactifs [ il est possible d'utiliser le processus automatisé pour l'émission des paiements de rajustement rétroactifs | il est possible de générer de façon automatisée les mouvements visant à verser les paiements de rajustement rétroactifs ]

automated retroactivity is possible


aussi tôt que possible [ le plus tôt possible | aussitôt que possible | ATQP ]

as soon as possible


possibilité maximale de production | production maximale possible | Production maximum possible | PMP [Abbr.]

maximum possible production | MPP [Abbr.]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


utilisateur possible, utilisatrice possible

potential user


dommage potentiel | dégât potentiel | dommage possible | dégât possible

potential damage


maximum des inexactitudes possibles | maximum des anomalies possibles

maximum possible misstatement


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]

Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries [ DNFI ]


scénario catastrophe (1) | sinistre le plus grave possible (2) | accident majeur (3)

worst-case scenario | worst case scenario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique actuelle est principalement le résultat de l'intervention menée de manière irresponsable en Libye en 2011, et que les États membres impliqués en portent notamment la responsabilité; demande que la volonté de la Libye conce ...[+++]

9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear particular responsibility; asks for Libya’s will regarding possible intervent ...[+++]


Cependant, d’autres mesures sont possibles et vivement souhaitables.

However, more can and should be done.


Il ne fait aucun doute, lorsque l’on regarde régulièrement l’Eurobaromètre, que les citoyens européens souhaitent vivement que la politique étrangère de l’Union européenne soit la plus européenne possible, la plus commune possible, la plus coordonnée possible et la plus visible possible.

There is no question that a regular look at the Eurobarometer demonstrates that the European citizens also have a particular desire for the European Union’s foreign policy to be as European as possible, as common as possible, as coordinated as possible and as visible as possible.


Les clients et les entreprises ferroviaires sont au contraire vivement encouragés à mettre en place des systèmes de suivi et d'amélioration de la qualité les plus efficaces possibles en fonction de leurs besoins pour chaque type de trafic.

On the contrary, customers and railway undertakings are actively encouraged to introduce the most effective systems possible to monitor and improve quality according to their requirements for each type of traffic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les clients et les entreprises ferroviaires sont au contraire vivement encouragés à mettre en place des systèmes de suivi et d'amélioration de la qualité les plus efficaces possibles en fonction de leurs besoins pour chaque type de trafic.

On the contrary, customers and railway undertakings are actively encouraged to introduce the most effective systems possible to monitor and improve quality according to their requirements for each type of traffic.


Cependant, étant donné que le Conseil doit encore procéder à l'examen de cette proposition et que la Commission souhaite vivement que cette question soit traitée dans des délais raisonnables, je crois que le déroulement le plus adéquat à ce stade est que la Commission n'accepte pas formellement les amendements proposés par le Parlement mais qu'elle s'efforce de les intégrer, dans la mesure du possible, lors des négociations avec le Conseil.

But given the fact that examination of this proposal is ongoing in the Council, and given the Commission’s strong desire to address this issue in a timely manner, I believe that the most appropriate course of action at this time is for the Commission not to formally accept the amendments put forward by Parliament, but to endeavour to take them on board, as much as possible, during the negotiations in the Council.


déplore vivement la perte de vies humaines provoquée par un conflit permanent et invite le gouvernement indonésien à faire son possible pour mettre fin à la violence et rétablir une coexistence pacifique entre les populations musulmane et chrétienne, qui s'est avérée possible pendant de nombreuses années;

Deplores deeply the loss of human life as a result of the continuing conflict and calls on the Indonesian government to do its utmost to put an end to the violence in order to re-establish peaceful co-existence between the Muslim and Christian populations, as proved possible for many years;


Je souhaiterais très vivement plaider en faveur d'une poursuite de ce programme, d'un développement ambitieux et, dans toute la mesure du possible, d'une coordination exclusive de ce programme par la Commission.

My heartfelt plea is that this programme should be continued, ambitiously developed and coordinated, if possible, by a single office within the Commission.


L'UE engage à présent vivement le gouvernement zambien à achever le plus rapidement possible ses enquêtes, à inculper ou à libérer tous les détenus et à lever l'état d'urgence dès que possible.

The EU now strongly urges the Government of Zambia to complete their investigations with all possible speed, to charge or release all the detainees and to end the state of emergency at the earliest opportunity.


26. En souhaitant vivement que les efforts diplomatiques en cours puissent permettre de mettre fin à la situation tragique de l'ex- Yougoslavie, la Commission prendra toute initiative nouvelle qui s'avérera possible pour soutenir les populations et pour aider à reconstruire, dès que possible, l'économie des pays de cette région déchirée par la guerre.

It will take any new initiatives it can to support the people of that war-torn region and help to rebuild the economies of the countries concerned.


w