Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec convention de faire son possible
DNFI
Dans la mesure du possible
Mesures d'adaptation possibles
Mesures de prise en compte des besoins
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "possible de mesurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.


dans la mesure du possible [ avec convention de faire son possible ]

on a best effort basis


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

angle measurement in all combinations


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires

Decision on measures concerning the possible negative effects of the reform programme on least-developed and net food-importing developing countries


mesures d'adaptation possibles [ mesures de prise en compte des besoins ]

methods of accommodation


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires

Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]

Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries [ DNFI ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) à moins d’indication contraire du propriétaire ou du locataire de la terre, prendre le plus tôt possible des mesures, satisfaisant celui-ci, pour stabiliser la surface ou replacer la couche arable, de manière à rendre à la terre, dans la mesure du possible, sa fertilité antérieure; et

(a) unless otherwise directed by the landowner or tenant of the land, as soon as possible after the disturbance or removal, take such measures as are satisfactory to the landowner or tenant to stabilize the surface or replace such soil of such agricultural land and return the land, as far as practicable, to its previous level of productivity; and


a) à moins d’ordre contraire du fonctionnaire désigné, prendre le plus tôt possible des mesures satisfaisant le propriétaire ou le locataire, pour stabiliser la surface ou replacer la couche arable de manière à rendre à la terre agricole, dans la mesure du possible, sa fertilité antérieure; et

(a) unless otherwise directed by the designated officer, as soon as possible after the disturbance or removal, take such measures as are satisfactory to the landowner or tenant to stabilize the surface or replace such soil of such agricultural land and return the land, as far as practicable, to its previous level of fertility; and


94. Pendant la construction du pipe-line, la Foothills doit, si la couche arable d’une terre agricole est perturbée ou enlevée, prendre le plus tôt possible des mesures, satisfaisant le propriétaire ou le locataire, pour stabiliser la surface ou replacer la couche arable de manière à rendre à la terre agricole, dans la mesure du possible, sa fertilité antérieure.

94. Where topsoil on agricultural land is disturbed or removed during construction of the pipeline, Foothills shall take such measures as are satisfactory to the landowner or tenant as soon as possible after the disturbance or removal to stabilize the surface or replace such topsoil of such agricultural land and to return it, as far as is practicable, to its previous level of productivity.


118. Pendant la construction du pipe-line, la Foothills doit, si la couche arable d’une terre agricole est perturbée ou enlevée, prendre le plus tôt possible des mesures, satisfaisant le propriétaire ou le locataire, pour stabiliser la surface ou replacer la couche arable de manière à rendre à la terre agricole, dans la mesure du possible, sa fertilité antérieure.

118. Where topsoil on agricultural land is disturbed or removed during construction of the pipeline, Foothills shall take such measures as are satisfactory to the landowner or tenant as soon as possible after the disturbance or removal to stabilize the surface or replace such topsoil of such agricultural land and to return it, as far as is practicable, to its previous level of productivity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. Pendant la construction du pipe-line, la Foothills doit, si la couche arable d'une terre agricole est perturbée ou enlevée, prendre le plus tôt possible des mesures, satisfaisant le propriétaire ou le locataire, pour stabiliser la surface ou replacer la couche arable de manière à rendre à la terre agricole, dans la mesure du possible, sa fertilité antérieure.

95. Where topsoil on agricultural land is disturbed or removed during construction of the pipeline, Foothills shall take such measures as are satisfactory to the landowner or tenant, as soon as possible after the disturbance or removal, to stabilize the surface or replace such topsoil of such agricultural land and, to the extent possible, to return it to its previous level of fertility.


Ces mesures de gestion sont proportionnelles aux incidences sur l'environnement et adaptées à la situation particulière de chaque État membre, reposent sur une analyse des coûts et des avantages et comprennent également, dans la mesure du possible, les mesures de restauration visées à l'article 20.

Those management measures shall be proportionate to the impact on the environment and tailored to the specific circumstances of the Member States, be based on an analysis of costs and benefits and also include, as far as feasible, the restoration measures referred to in Article 20.


Le plus tôt possible et en tout cas dans un délai de trois mois, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit prend toutes les mesures nécessaires pour mettre fin aux intérêts ou relations actuels qui compromettraient son indépendance, et prend, si possible, des mesures de sauvegarde pour minimiser toute menace que des intérêts et des relations antérieurs et actuels feraient peser sur son indépendance".

As soon as possible, and in any event within three months, the statutory auditor or the audit firm shall take all such steps as may be necessary to terminate any current interests or relationships that would compromise its independence and shall, where possible, adopt safeguards to minimise any threat to its independence arising from prior and current interests and relationships'. "


21. est préoccupé par le fait que ces mesures destinées à être temporaires pourraient finalement ne plus l'être; souligne qu'il convient de supprimer dès que possible ces mesures et exemptions temporaires, en particulier dans le secteur automobile; invite instamment la Commission à indiquer clairement les critères de sortie qui seront utilisés afin de décider de l'éventuelle prorogation de ces mesures;

21. Is concerned that these measures, which are temporary in nature, might ultimately not be that temporary; emphasises the need to discontinue temporary measures and exemptions as soon as possible, particularly in the automotive sector; urges the Commission to provide clarity on the phasing out criteria that will be used to decide on their possible extension;


Lors de l'élaboration des plans d'action préventive et d'urgence, l'autorité compétente tient dûment compte de l'incidence que les mesures envisagées peuvent avoir sur l'environnement et privilégie autant que possible les mesures qui ont le moins d'incidence sur l'environnement.

The Competent Authority shall take into due account the environmental impact of the proposed measures when developing the Preventive and Emergency Plans and shall give preference, to the greatest possible extent, to those measures which have the least impact on the environment.


· la normalisation des instruments de mesure: de nombreux obstacles à la diffusion rapide des instruments et des innovations en matière de TIC sont imputables à l'absence de méthodes et d'outils communs de mesure; votre rapporteure estime que, dans ce domaine, il convient d'adopter le plus rapidement possible des mesures contraignantes et un calendrier très précis, que toutes les entreprises opérant dans le secteur devront respecter.

· the standardisation of measuring instruments: a large number of the obstacles to the rapid roll-out of ICT tools and innovations may be attributed to the lack of common measurement methods and tools. In the rapporteur's view, no time should be lost in adopting binding measures and a precise timetable with which all firms operating in the sector must comply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible de mesurer ->

Date index: 2024-04-22
w