(10) En ce qui concerne les aides aux transports aérien et maritime, il ressort de l'expérience de la Commission que les aides à finalité sociale accordées aux habitants des régions périphériques pour le transport ne donnent lieu à aucune distorsion significative, pour autant qu'elles soient accordées sans discrimination liée à l'identité du transporteur, et qu'il est possible de définir des conditions de compatibilité claires.
(10) In relation to aid concerning air and maritime transport, in the Commission's experience, aid having a social character to residents of remote regions for transport, provided that it is granted without discrimination related to the identity of the carrier, does not give rise to any significant distortion and clear compatibility conditions can be defined.