Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «possible bien entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mesure qu'on avance dans l'élaboration des tests de laboratoire, l'une des choses dont on souhaite assortir la définition du cas à des fins de surveillance — dans la mesure du possible, bien entendu — est une composante laboratoire.

As you move forward with the development of the laboratory testing, one of the things you want in a surveillance case definition — if at all possible, of course — is a laboratory component.


Nous nous sommes inspirés d'un conseil que nous ont donné les responsables de la Loi sur la meilleure formulation possible. Bien entendu, nous nous sommes aussi renseignés auprès de collègues du ministère de la Justice pour connaître l'interaction avec les obligations que confère la Loi au Comité de surveillance.

This is advice we've received from our colleagues at CSIS on what would make sense, and we've certainly verified with the justice department as to how it interacts with SIRC's obligations under the CSIS Act.


Car nous allons également, espérons-le d’ici la concertation ou dans le cadre de celle-ci, parler du réexamen du cadre financier pluriannuel – l’article 312 sur la procédure d’agrément – et du réexamen politique de l’AII et, du point de vue des nécessités politiques, nous parlerons également de l’adaptation au traité de Lisbonne, des marges, des révisions, des flexibilités, des projets d’avenir politiques tels que Galileo, ITER et le service européen pour l’action extérieure, afin de définir des projets témoignant de la valeur ajoutée européenne et, quand cela est possible bien entendu, de faire preuve de retenue.

This is because we should also, hopefully in time for or during conciliation, talk about the revision of the Multiannual Financial Framework – Article 312 concerning the Approval Procedure – and the political revision of Budget IIV, also from the perspective of political necessity, about making adjustments in line with the Treaty of Lisbon, about the margins, the reviews, flexibilities, political projects of the future, such as Galileo and ITER, and the European External Action Service, in order to define projects with European added value and, where possible, to exercise restraint of course.


Notre compromis de directive, notre fameux amendement 106 qui résume tous nos travaux délivre le bon message aux patients, celui de l’espoir, en autorisant – et ce fut parfois au terme de discussions très pointues – le recours à un organe non optimal en cas d’extrême urgence, surtout en encourageant le don du vivant quand celui-ci est possible bien entendu.

Our directive’s compromise, our famous Amendment 106, which sums up all our efforts, sends out the right message to patients, the message of hope, by authorising – and this was sometimes at the end of very in-depth discussions – the use of a non-optimal organ in cases of extreme urgency, especially by encouraging living donations, where this is possible of course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est pas possible, bien entendu, de le prouver empiriquement, mais si nous assumons la vérité du syllogisme qui veut qu’une condamnation plus sévère est plus dissuasive, cela signifie que la peine la plus sévère dissuade davantage et que la peine de mort a le plus fort pouvoir de dissuasion.

It is not possible, of course, to prove this empirically, but if we assume the truth of the syllogism that a more serious punishment is a stronger deterrent, this means that the most severe punishment deters more, and this means that the death sentence deters most of all.


Nous essayons de reprendre progressivement les projets de développement et de renforcement des institutions et de réduire nos efforts actuellement axés sur l’aide d’urgence et l’aide humanitaire dans la mesure du possible - bien entendu, c’est toujours une nécessité.

We are trying gradually to shift towards a resumption of institution-building and development projects, and to decrease our current concentration on emergency and humanitarian aid if we can do so – of course, this condition is still there.


Toutes ces choses sont possibles, bien entendu, à la suite d'un amendement approprié à notre Constitution.

Any one of those things is possible, of course, by a required appropriate amendment to our Constitution.


Je voudrais par conséquent appeler le Conseil à établir sa position commune sur ces projets de directive aussi rapidement que possible et, dans la mesure du possible bien entendu, dans le respect des amendements déposés par ce Parlement en première lecture.

To conclude, I would therefore like to appeal to the Council to establish its common position on these draft directives as quickly as possible, of course as far as possible on the basis of the amendments from first reading in this Parliament, in order to submit it to Parliament for second reading.


Cela ne serait possible, bien entendu, que si l'on pouvait éviter qu'un des pays ne se serve de son droit de veto.

That is if we can avoid the veto power of any particular country.


Ce qui n'aurait pas été possible, bien entendu, sans un plan de sauvetage.

And they wouldn't have been, obviously, without some kind of plan to work their way out.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     possible bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible bien entendu ->

Date index: 2022-02-01
w