Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibilités concrètes de mise en application

Vertaling van "possibilités très concrètes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
possibilités concrètes de mise en application

deliverability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

The new Life III Regulation was published in July 2000 and has brought significant and very positive opportunities for the implementation of the IPP approach.


Les provinces et le gouvernement fédéral ont aussi la possibilité très concrète de travailler en coopération et d'apprendre beaucoup sur la façon de mieux dispenser les services.

There also is a very real ability for the provinces and the federal government, working collectively, to learn a lot about a better way to deliver services.


C’est désormais ce sur quoi nous travaillons très concrètement et, dans un avenir très proche, tous les citoyens de l’Union auront la possibilité de soumettre à l’attention des décideurs européens des sujets qui leur importent.

We now have this on our tables in concrete form, and in the very near future all citizens in the EU will have the possibility to bring issues important to them to the attention of European decision-makers.


Nous avons mené des entretiens très positifs et très concrets sur la manière d’améliorer les possibilités dont disposent les citoyens en matière d’accès aux documents des institutions dans la pratique.

We had some very positive and specific discussions on how we could improve the opportunities for citizens to access the institutions’ documents in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une possibilité très concrète.

That is a very real possibility.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la menace très concrète d’une propagation de l’épidémie de grippe aviaire et la possibilité qu’elle devienne une pandémie représentent une perspective affreuse aussi bien pour les oiseaux que pour l’homme.

– (EL) Mr President, Commissioner, the threatened spread of the epidemic of avian influenza and its possible development into a pandemic are a visible and hideous prospect for both birds and man.


Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

The new Life III Regulation was published in July 2000 and has brought significant and very positive opportunities for the implementation of the IPP approach.


Cela semble peut-être un peu aride mais le fait est que le règlement financier détermine de manière très concrète comment se déroule la procédure budgétaire, qui fait quoi, qui dispose de quel pouvoir de contrôle, quelles sont les possibilités permettant, par exemple, un transfert rapide de crédits au sein du budget, et dans quels domaines de tels transferts sont possibles afin de faire face aux imprévus qui surviennent dans le cours de l'exercice budgétaire.

That may perhaps sound a bit arid, but the fact is that the Financial Regulation lays down Budget procedures in exact terms, stipulating who plays what role, who possesses which supervisory powers and whether, for example, there can be rapid redeployments in the Budget, and where they can be made, in order to take account of changes during the budget year.


Je m'étonne dès lors de constater que personne n'a relevé ce fait à l'occasion des différentes propositions concrètes visant à respecter nos obligations contractées à Kyoto et je voudrais demander à la Commission si elle entend très concrètement examiner cette possibilité. Je constate que la Commission ne m'écoute pas, mais j'espère que ma question lui parviendra.

I am therefore surprised that no-one has since mentioned this fact in the concrete proposals tabled with a view to fulfilling the Kyoto obligations, and I should like to ask the Commission whether this consideration has been quite specifically included among the matters to be deliberated by the Commission. I can see that the Commission is not paying attention but I hope, all the same, that the question was heard.


Les modifications proposées à la Loi sur les marques de commerce par le projet de loi C-31 doivent tenir compte de cette possibilité très concrète et prévoir des mécanismes de rechange pour faire en sorte que la surveillance des enregistrements est assumée à parts égales par le gouvernement et l'industrie.

The present amendments to the Trade-marks Act proposed by Bill C-31 need to take into account this very real possibility and provide alternative measures to ensure the role of policing of registrations is shared equally among government and industry.




Anderen hebben gezocht naar : possibilités très concrètes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités très concrètes ->

Date index: 2025-01-10
w