15. rappelle que chaque étape dans la vie d'une femme comporte non seu
lement de nouvelles possibilités mais aussi de nouvelles responsabilités et qu'en ce sens, les femmes doivent souvent supporter des charges disproportionnées pour ce qui est de la procréation et de la grossesse lorsqu'elles doivent faire face aux implications de la grossesse, en particulier lorsque les pères n'assument pas leurs responsabilités et ne contribuent pas au bien-être et à l'avenir des enfants, mais qu'ils les délaissent; rappelle que dans une famille, les deux parents devraient partager les mêmes responsabilités s'ils n'en n'ont pas convenu autrement ensem
...[+++]ble au préalable;
15. Recalls that every step in a woman’s life not only entails opportunities but also responsibilities, and in this sense women often have to endure disproportional burdens in terms of pregnancy and childbearing when they have to face the implications of pregnancy, especially in cases where fathers neither assume their responsibilities nor contribute to their children’s well-being and future, but ignore them; recalls that in a family both parents should share equally the same responsibilities if they have not previously and mutually agreed otherwise;