Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités de pêche était déjà " (Frans → Engels) :

À la lumière des avis scientifiques les plus récents, afin de protéger les stocks reproducteurs de cabillaud occidental, il y a lieu de fixer des possibilités de pêche en dehors des périodes de frai (du 15 février au 31 mars 2016, et donc pas au mois d'avril, comme cela était applicable précédemment).

In the light of the latest scientific advice, in order to protect the spawning grounds of western cod, it is appropriate to fix fishing opportunities outside the spawning periods (15 February-31 March 2016, and thus not in the month of April, as previously applicable).


Outre les possibilités de pêche en mer Noire pour 2013, au sujet desquelles les ministres sont parvenus à un accord politique lors de cette session du Conseil (voir ci-dessous), les possibilités de pêche en mer Baltique pour la même année ont déjà été adoptées en novembre 2012 et les possibilités de pêche pour les stocks d'eau profonde pour 2013-2014 étaient sur le point d'être adoptées.

In addition to the fishing opportunities 2013 for the Black Sea on which the ministers reached a political agreement in this Council session (see below), the fishing opportunities 2013 for the Baltic Sea were already adopted in November 2013 and the fishing opportunities for deep sea stock for 2013-2014 are about to be adopted.


La Commission a déjà proposé des possibilités de pêche pour la mer Baltique pour 2013, le 17 août, et pour les stocks d'eau profonde pour la période 2013-2014, le 9 octobre (IP/12/1083).

The Commission already proposed fishing opportunities for the Baltic Sea for 2013 on 17 August and for deep sea stocks for 2013-2014 on 9 October (IP/12/1083).


Outre les possibilités de pêche en mer Noire pour 2012, au sujet desquelles les ministres sont parvenus à un accord politique lors de cette session du Conseil (voir ci‑dessous), les possibilités de pêche en mer Baltique pour la même année ont déjà été adoptées le 30 novembre 2011.

In addition to the fishing opportunities 2012for the Black Sea on which the ministers reached a political agreement in this Council session (see below), the fishing opportunities 2012 for the Baltic Sea were already adopted on 30November 2011.


2. Les États membres ne délivrent le permis de pêche spécial pour le cabillaud visé au paragraphe 1 qu’à des navires communautaires détenant déjà en 2005 le permis de pêche spécial pour le cabillaud en mer Baltique prévu à l’annexe III, point 6.2.1, du règlement (CE) no 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halie ...[+++]

2. Member States may issue the special permit for fishing for cod referred to in paragraph 1 only to Community vessels holding in 2005 a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea in accordance with point 6.2.1 of Annex III to Council Regulation (EC) No 27/2005 of 22 December 2004 fixing for 2005 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required (10).


Il y a lieu de noter qu'une telle concentration s'est déjà produite et risque de se poursuivre indépendamment de l'existence ou non de systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche, notamment du fait de la réduction des possibilités de pêche à un niveau qui rend l'activité peut rentable pour de nombreux navires qui optent de plus en plus souvent pour la participation à des régimes nationaux de désarmement.

It should be noted that such concentration has already occurred and can be expected to continue irrespective of the existence of RBM systems, notably because fishing possibilities have been reduced to a level that makes fishing uneconomic for many vessels which are increasingly opting for national decommissioning schemes.


Les armateurs de navires de pêche dont les possibilités de pêche ont été sérieusement réduites du fait d'un plan de reconstitution adopté par le Conseil devraient en conséquence se voir offrir des incitations supplémentaires à la démolition en plus de celles déjà prévues par le règlement (CE) n° 2792/1999.

The owners of fishing vessels whose fishing opportunities have been severely reduced as a result of a recovery plan adopted by the Council should therefore be offered additional decommissioning incentives on top of those already provided for in Regulation (EC) No 2792/1999.


M. Fischler a rappelé que l'argent de l'UE était déjà disponible sous l'Instrument Financier d'Orientation de la Pêche (IFOP) pour les mesures socio-économiques comprenant : le cofinancement des systèmes de préretraite, les différentes primes de compensation aux pêcheurs en cas de retrait permanent de leur navire, les paiements aux pêcheurs pour les aider à recycler ou à diversifier leurs activités en dehors de la pêche marine, ou de l'introduction par les Etats membres des mesures nationales financées pour les pê ...[+++]

Mr Fischler recalled that EU money was already available under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) for socio-economic measures including: co-financing of early retirement schemes, individual compensatory payments to fishermen in case of permanent withdrawal of their vessel, payments to fishermen to help them retrain or diversify their activities outside marine fisheries, or the introduction by Member States of nationally financed measures for fishermen in order to facilitate temporary cessation of fishing activities in the framework of plans for the protection of fisheries resources.


Si le Danemark était le «berceau» de l'industrie du chauffage urbain, l'Allemagne était déjà le principal marché national mais, à la fin des années 1980, il était considéré comme arrivé à maturité, les possibilités de nouvelles installations étaient rares, mais il y avait un besoin d'entretien et de modernisation des systèmes de chauffage urbain existants.

While Denmark was the 'home base` of the district heating industry, Germany was already the largest single national market, but by the end of the 1980s it was regarded as a mature market with few opportunities for new installations as opposed to maintenance and updating of existing district heating systems.


La Commission a déjà présenté le 15 septembre dernier sa proposition établissant les possibilités de pêche pour la mer Baltique en 2012 (IP/11/1033).

The Commission already proposed fishing opportunities for the Baltic Sea for 2012 on 15 September (IP/11/1033).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités de pêche était déjà ->

Date index: 2025-01-17
w