Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibilité sérieuse

Traduction de «possibilité très sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas de fiction, c'est une possibilité très sérieuse, étant donné la brutalité appliquée au hasard par les groupes terroristes en cause dans ces derniers événements.

That is not a piece of nightmare fiction. This is a serious possibility, given the ruthlessness and indiscriminateness of the terrorists groups that were concerned in the recent events.


Chose certaine, nous allons étudier cette possibilité très sérieusement dans le cadre des options dont nous allons discuter, dans les prochaines 48 heures, je crois.

We will certainly look at it very seriously among the range of options we will be talking over, within the next 48 hours, I believe.


D’autre part, elle introduit cependant un élément qui est également très important pour l’économie, je veux parler de la possibilité de financement de la construction de logements par le Fonds européen de développement régional, à l’origine d’une controverse très sérieuse lors de la dernière législature du Parlement européen.

On the other hand, however, it introduces an element which is also very important for the economy, I mean the possibility of finance from the European Regional Development Fund for the construction of housing, which caused a very serious controversy in the last term of the European Parliament.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


une telle possibilité de participation citoyenne serait très sérieusement affectée dès lors qu'une des autorités législatives ne devrait rendre accessibles ses travaux préparatoires et ses débats que lors de la décision finale ou postérieurement;

this possibility of public participation would be gravely undermined if one of the legislative authorities were required to make its preparatory deliberations and discussions accessible only when the final decision is taken or later;


Je vous encourage à examiner cette possibilité très sérieusement.

I would encourage you to look at this very seriously.


Mais je pense que nous devrions envisager cette possibilité très sérieusement, parce qu'elle répond vraiment au travailleur qualifié et au scénario qu'Eugene a mentionné pour les artisans originaires d'Ukraine et d'Europe de l'Est.

But I think it's something that should be looked at very seriously, because it truly addresses the skilled worker and the scenario that Eugene gave of craftsmen coming from the Ukraine and eastern Europe.


Il n’est pas souvent nécessaire d’entreprendre des démarches juridiques et c’est précisément la possibilité d’entreprendre ces démarches qui garantit l’existence de concertations souvent très sérieuses.

It is not often that legal steps are required, but the very fact that it is possible to take these steps means that very intense consultations are often held.


J'exhorte tous les députés à faire pression sur le gouvernement, comme je l'ai fait depuis cinq ans et comme je le ferai encore, afin qu'il étudie ces possibilités très sérieusement.

I urge all members of the House to urge the government, as I will be doing and have done over the past five years, to look at that issue very seriously.




D'autres ont cherché : possibilité sérieuse     possibilité très sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité très sérieusement ->

Date index: 2025-09-13
w