Par ailleurs, le présent débat détourne l’attention de l’enjeu véritable, à savoir l’intégration rapide de l’aviation dans le système européen d’échange de quotas d’émissions (SCEQE). À cet égard, le commissaire Dimas a souligné tout à l’heure à juste titre qu’une directive permettant aux États membres d’appliquer des taxes sur le carburant utilisé pour les vols intérieurs est d’ores et déjà en vigueur, possibilité que seuls les Pays-Bas ont exploitée à ce jour.
Moreover, this discussion takes the attention away from what this is really about, namely a swift integration of aviation in the EU Emissions Trading Scheme (EU-ETS), and as Commissioner Dimas was right to point out a moment ago, a directive that allows Member States to apply fuel tax to domestic flights is already in force, something which only the Netherlands has taken up so far.