La raison pour laquelle ces dispositions n'ont pas été utilisées, c'est que la personne qui est aux prises avec un problème dira que la demande d'enquête était. Vous allez constater que ce que nous faisons ici, malheureusement, c'est que nous vous posons une question et que, s'il y a encore du temps, je vais vous laisser nous donner de l'information supplémentaire.
The reason these provisions haven't been used is that the individual who has a problem will say that the request for investigation was— You'll find that what we have to do here, unfortunately, is ask you to answer the question, and if there's time, I'll let you add additional information.