Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "position que madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle




croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelle est la position de madame le leader du gouvernement au Sénat en ce qui concerne les questions écrites?

What is the position of the Leader of the Government in the Senate on written questions?


Je comprends la position de madame le leader du gouvernement, mais je me demande si c'est la fin.

At this point I understand the position of the leader, but I wonder if this is the end.


Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, j'apprécie vivement la position que madame le sénateur Andreychuk vient d'exprimer et je note — comme elle le sait pertinemment — que l'ambassadeur du Canada en Ukraine a parlé sans ambages des lacunes du processus démocratique, ce qui reflète la position du gouvernement également.

Senator Austin: Honourable senators, I very much appreciate the position Senator Andreychuk has just expressed and note that, as she will be very much aware, the Canadian Ambassador to Ukraine was quite forthright in commenting on the deficiencies in the democratic processes taking place, which will illustrate Canada's position as well.


Si la position de madame le leader du gouvernement au Sénat au sujet du respect du droit international est exacte, comme on l'a dit ici aujourd'hui, qu'adviendra-t-il de la position que nous avons présentée au sujet d'un système fondé sur des règles internationales, de la Cour pénale internationale, du respect du Protocole de Kyoto, du respect du traité sur les mines terrestres, et d'une foule de mesures législatives antiterroristes, d'un total de 12 textes, qui reposent carrément sur le respect du droit international?

If the Leader of the Government in the Senate's position on respect for international law is correct, as I heard it stated here earlier today, what will this do to the position that we have been putting forward for an international rules-based system, the International Criminal Court, the respect for the Kyoto Protocol, the respect for the land mines treaty, and for a whole host of terrorist legislation, 12 pieces in all, that is squarely based on compliance through international law?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le gouvernement partage la position que madame le ministre a exposée ici aujourd'hui, cela explique pourquoi nous sommes en difficulté.

If the government's position is the same as the minister's position, as she has stated it here today, I can well see why we are in trouble.


Je vous ai communiqué, Madame, ce qui est la position du Conseil et quelles qu'aient pu être les discussions, c'est là la position du Conseil et la réponse du Conseil.

Mrs Scheele, I have outlined to you what the Council’s position is and what the discussions might have related to. That is the Council’s position and the Council’s answer.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers Collègues, la position des Verts et ma position ont été longuement débattues au sein d'autres forums, aussi n'est-il pas possible, en deux minutes et demie, de présenter une argumentation nuancée.

(FR) Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, my own position and that of the Greens have been discussed at length in other forums, and it is not possible, in two and a half minutes to present a detailed argument.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ma tâche est assez aisée : si je dois prendre position au nom de la commission juridique et du marché intérieur sur l'initiative de la présidence portugaise relative à l'implication d'Europol dans la lutte contre le blanchiment de l'argent sale, je ne peux que trouver qu'il s'agit d'une bonne proposition.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, my task is a relatively easy one: if I am supposed to comment on behalf of the Legal Affairs Committee on the Portuguese Presidency’s proposal regarding involving Europol in the fight against money laundering, then I can only say that it is a good proposal.


C'est la raison pour laquelle je fais miens leurs propos et le contenu de leurs rapports et je voudrais à présent, Madame la Présidente, en l'absence de Mme Karamanou, exprimer la position de mon groupe vis-à-vis de son rapport.

I therefore agree with their words and the contents of their reports. Now, Madam President, in Mrs Karamanou’s absence, I should like to focus on expressing my group’s position on her report.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, j'ai apprécié le rapport tel qu'il a été porté à notre attention et j'ai également apprécié le travail de la commission de l'agriculture et du développement rural en ce qui concerne la position à adopter par le Parlement à l'égard tant de l'ancienne attitudes des vieux règlements que de l'attitude actuelle de la Commission et du Conseil.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I welcomed the report as it was presented to us and I also appreciated the work of the Committee on Agriculture and Rural Development on the position to be assumed by Parliament with regard to both the approach taken by past regulations and the current approach adopted by the Commission and the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position que madame ->

Date index: 2023-08-12
w