Etant donné la position de l'entreprise commune sur le marché de l'équipement pour fonderie et la présence de plusieurs grands concurrents de dimension internationale, la Commission considère que la concentration proposée ne conduit pas à la création ou au renforcement d'une position dominante ayant pour conséquence qu'une concurrence effective serait entravée de manière significative dans l'Espace économique européen ou une partie substantielle de celui-ci.
In view of the market position of the joint venture in foundry equipment and the presence of several large international competitors, the Commission considers that the proposed concentration does not create or strengthen a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded in the European Economic Area or any substantial part of that area.