Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Le sénateur Atkins Levez-vous et posez votre question.
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «posez votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans votre lettre, vous sollicitez un avis sur la base juridique appropriée, posez la question de la légalité de la décision du Conseil européen et souhaitez connaître, le cas échéant, les possibilités de recours juridique.

In the letter, you therefore asked for an opinion on the correct legal basis, and also on whether the European Council Decision is legal and, if not, the possibilities for legal redress.


Son Honneur le Président intérimaire : Posez votre question.

The Hon. the Speaker pro tempore: Ask your question.


Le sénateur Nolin : J'ai trop de respect pour votre compétence pour ne pas tomber dans le piège d'une question suggestive aussi bête et méchante que celle que vous posez.

Senator Nolin: I have too much respect for your competence to fall into the trap of such a silly and mischievous leading question.


Je vis moi-même à Anvers et si vous me posez la question, je vous répondrais que votre dernière visite au port d’Anvers remonte à l’époque où le débat sur la directive précédente - qui a été rejetée par ce Parlement - faisait rage.

I live in Antwerp and if you ask me, the last time you visited the Antwerp port was when the debate about the previous directive, which was rejected by this Parliament, was in full swing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Formulez votre avis, prenez connaissance du point de vue d'autres personnes ou posez vos questions à Danuta Hübner et à Pascal Lamy, à l'occasion de notre forum en ligne :

Give your opinion, confront other people's point of view or ask questions to Danuta Hübner and Pascal Lamy on our online forum:


Donnez votre avis, posez des questions aux Commissaires Pascal Lamy et Danuta Hübner, et prenez connaissance du point de vue d'autres personnes à l'occasion de notre forum en ligne.

Give your opinion, ask questions to Commissioners Pascal Lamy and Danuta Hübner and confront other people's point of view on our online forum.


Madame Ahern, posez votre question.

Mrs Ahern, please put your question.


Pour en venir à l'essentiel, je souhaiterais, Monsieur Schulz que vous posiez à votre allié à Rome, M. Cossutta, un ancien stalinien qui soutient toujours ce gouvernement à Rome, les mêmes questions que vous posez ici de manière inquisitrice et répétée à la Présidente. Posez-lui les mêmes questions que vous posez actuellement au détriment de nos amis politiques en Italie.

Mr Schulz, let me get to the crux of the issue. Instead of interrogating the President for the umpteenth time on this affair, I wish you would put the same questions to your ally Mr Cossuta in Rome, an old-fashioned Stalinist who never fails to support this government in Rome. Why do you not ask him the same questions you are asking here, to the disadvantage of our party friends in Italy?


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la question que vous posez dans votre communication revient en fait à s’interroger sur l’avenir de l’industrie du transport aérien en Europe.

– (NL) Mr President, Commissioner, the question you are really asking in your communication is: what does the future hold for the European aviation industry?


Le sénateur Atkins: Levez-vous et posez votre question.

Senator Atkins: Stand up and ask your question.


w