Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de

Traduction de «poserai est donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Lafond et monsieur Busuttil, j'ai une certaine connaissance de ce dossier en rapport avec d'autres secteurs du marché, notamment ceux du pétrole et de l'alimentation. Les questions que je vous poserai visent donc essentiellement l'efficacité de votre loi telle qu'elle est formulée à l'heure actuelle.

Mr. Lafond and Mr. Busuttil, I have some understanding of this issue in other areas of the marketplace, particularly oil and gas and groceries, so the questions I am going to ask are really about the efficacy of your act as it is currently written.


La question que je vous poserai est donc la suivante: en ce qui concerne le dissident cubain Juan Wilfredo Soto García, qui a été arrêté, battu, puis finalement assassiné, souhaitez-vous appeler à l’ouverture d’une enquête destinée à faire la lumière sur ces tragiques événements?

My question to you is this: with regard to the Cuban dissident, Juan Wilfredo Soto García, who was arrested, beaten and finally killed, are you willing to call for an investigation to shed light on these tragic events?


Je suis ici à titre de membre substitut du comité, les questions que je vous poserai porteront donc sur ce que j'ai entendu de la part des trois témoins précédents et de la vôtre.

I'm filling in today on the committee, so the questions I'll ask will relate to what I've heard from the previous three witnesses and from you yourselves.


La Commission a donc conclu que ni cette opération ni le chevauchement entre les activités d'Arla et de Milei ne poseraient d'importants problèmes de concurrence.

The Commission therefore concluded that neither the transaction nor the overlap between Arla and Milei would raise significant competition concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, la première question générale que je poserais à la Commission est: comment la Commission s’engage-t-elle à assurer la cohérence globale autour de la question des forêts– l’année 2011 est l’année internationale des forêts – en prenant en compte ce qui a été dit à Nagoya, en prenant en compte ce qui a aussi été décidé à Cancun, notamment sur le mécanisme REDD-plus et en tenant compte également des accords commerciaux négociés qui parfois, en libéralisant le commerce du bois, participent à la déforestation?

Therefore, the first general question that I would ask the Commission is: how will the Commission act to ensure overall consistency on the issue of forests – 2011 is the International Year of Forests – while taking account of what was said in Nagoya and what was decided in Cancún, in particular, on the REDD+ mechanism, and taking account too of the trade agreements that have been negotiated, which are sometimes responsible for deforestation through liberalising trade in timber?


Donc, puisqu'il est debout, je poserai une question au leader à la Chambre.

Strangely, Mr. Donison got a promotion after the last election. He is now the top adviser to the House leader.


Je poserai donc la question à la task force des chefs de police des États membres dans le but d’obtenir une réponse satisfaisante, que je transmettrai ensuite à ce Parlement.

I shall therefore raise the question with the task force of police chiefs of Member States with a view to obtaining a satisfactory reply, which I will then report back to this Parliament.


D’autre part, pour terminer, je poserai une question: mais où va donc s’arrêter l’extension de cette Union que l’on dit européenne?

To conclude, let me leave you with one final question: where is the expansion of this Union, this so-called European Union, going to stop?


- (EN) Madame la Commissaire, je sais que vous êtes en faveur du fait que l'anglais soit notre langue officielle, je poserai donc ma question dans cette langue.

– Commissioner, I know you are a supporter of English as our official language, so I shall put my question in English.


Il faut donc se questionner — en fait, je poserai la question directement et je continuerai ensuite.

We should ask ourselves a question — and I will ask the question directly, then continue.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     toutes questions qui se poseraient     poserai est donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poserai est donc ->

Date index: 2022-07-06
w