Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Cylindre récepteur
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «poserai aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je poserai aussi la question aux représentants de l'Association canadienne des soins de santé au moment de leur témoignage.

I will also ask this question of the Canadian health care associations when they come before us.


Pouvez-vous répondre à cela? Je poserai aussi une deuxième question à ceux d'entre vous qui ont une expérience sur le terrain en ce qui concerne les trappes ou la construction de trappes.

Could you respond to that, and I will ask a second question of those of you with on-the-street experiences of traps or building of traps.


Aussi poserai-je la question suivante à la Commission – peut-être pourriez-vous, Monsieur le Commissaire, la transmettre à M. Kallas: en termes précis, que prévoyons-nous?

My question to the Commission is therefore – Mr Hahn, perhaps you could also pass this on to Mr Kallas – what, in specific terms, are we planning?


Donc, la première question générale que je poserais à la Commission est: comment la Commission s’engage-t-elle à assurer la cohérence globale autour de la question des forêts– l’année 2011 est l’année internationale des forêts – en prenant en compte ce qui a été dit à Nagoya, en prenant en compte ce qui a aussi été décidé à Cancun, notamment sur le mécanisme REDD-plus et en tenant compte également des accords commerciaux négociés qui parfois, en libéralisant le commerce du bois, participent à la déforestation?

Therefore, the first general question that I would ask the Commission is: how will the Commission act to ensure overall consistency on the issue of forests – 2011 is the International Year of Forests – while taking account of what was said in Nagoya and what was decided in Cancún, in particular, on the REDD+ mechanism, and taking account too of the trade agreements that have been negotiated, which are sometimes responsible for deforestation through liberalising trade in timber?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je poserai la question non seulement au Conseil européen cette semaine, mais aussi les semaines suivantes au Canada, lors des réunions préparatoires du G20 et du G8.

I will raise the issue not only in the European Council this week, but also in the G20 and G8 outreach meetings the week afterwards in Canada.


Je poserai aussi des questions non seulement sur des territoires éloignés comme les réserves autochtones situées en forêt, mais aussi sur des municipalités comme La Tuque ou Shawinigan.

I will also ask some questions not only about remote areas like the aboriginal reserves located in the forest, but also about municipalities like La Tuque or Shawinigan.


Les dispositions du système de contingentements, qui varient en fonction des catégories, poseraient aussi des problèmes.

The provisions of the system of contingents, which vary according to categories, would also raise difficulties.


Les obstacles techniques qui poseraient les difficultés les plus grandes pour la réduction de la période transitoire sont notamment : les délais de fabrication des billets et des pièces en euros ; l'ampleur considérable des adaptations informatiques à réaliser ; et aussi le fait que le basculement de l'euro des administrations publiques a été planifié pour 2002 afin de tenir compte de la complexité des changements à apporter dans ce secteur.

The technical obstacles that would present the greatest difficulties in reducing the transitional period are, in particular: the time limits for manufacturing the notes and coins in euros; the considerable scale of the changes to be made to computer systems and also the fact that the change to the euro for public administrations was planned for 2002 in order to take account of the complexity of the changes to be made in this sector.


Mes questions seront similaires à celles que j'ai posées à madame Raitt, et qui concernaient le Code du travail, et je vous poserai aussi des questions sur la Loi de l'assurance-emploi.

My questions will be similar to what I asked Minister Raitt in terms of the Labour Code, and I will ask you about the Employment Insurance Act.


Si j'ai le temps, je poserai aussi une question aux représentants du Barreau.

If I have time, I will also have a question for the representatives of the Barreau.




D'autres ont cherché : attaque     autrement     cylindre récepteur     de panique     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     toutes questions qui se poseraient     une autre solution consiste à     à défaut     poserai aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poserai aussi ->

Date index: 2023-10-02
w