Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Appuyer une candidature
Candidature à l'adhésion
Candidature à un emploi
Conséquence de l'adhésion
Demande d'adhésion
Demande d'emploi
Demandeur d'emploi
Déclaration de candidature
Faire acte de candidature
Poser sa candidature
Processus de candidature
Présenter sa candidature
Recherche d'emploi
Soutenir une candidature

Traduction de «posent leur candidature » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire acte de candidature | poser sa candidature | présenter sa candidature

to offer oneself as a candidate | to submit one's candidature


la balance des paiements et la situation financière extérieure posent de graves difficultés

serious balance-of-payments and external financial difficulties


appuyer une candidature | soutenir une candidature

to endorse/support a candidature


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

job application [ application for employment | job applicant | job seeker | search for a job | search for employment | Job search(STW) ]




adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

accession to the European Union [ accession to the Community | act of accession | application for accession | consequence of accession | EU accession | request for accession ]


processus de candidature

application method | applications processes | application procedure | application process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle donne une estimation annuelle globale du nombre de professionnels qui ont envisagé de s'expatrier ; cependant, tous n'émigrent pas au final, et il est possible que certains posent leur candidature plusieurs fois. Par exemple, le rapport relatif à l'Estonie indique que seuls 182 médecins ont émigré sur les 344 qui avaient retiré une attestation.

This gives an overall annual measure of the number of professionals, who consider moving to another country, but not all of them actually move, and others may apply more than once. For example, the Estonia country report notes that only 182 doctors actually emigrated out of the 344 who took out certificates.


Le nombre de jeunes de 18 ans qui posent leur candidature en vue d’étudier les langues européennes a également diminué de près de 17 % depuis 2010, selon l’UCAS, l’organisme qui gère les admissions dans les établissements d’enseignement supérieur au Royaume-Uni.

The number of 18 year olds applying to study European languages has also fallen by nearly 17% since 2010, according to UCAS, the higher-education admissions management organisation.


6. Les usagers qui posent leur candidature pour la fourniture de services aux tiers ou qui pratiquent l’auto-assistance ne sont pas consultés lors de la procédure d’attribution.

6. Airport users that apply to provide third-party handling or which operate their own self-handling shall not be consulted in the award procedure.


On a beaucoup de difficulté — le ministre de la Justice pourrait nous le dire — d'abord à trouver des représentants des minorités afin qu'ils posent leur candidature pour devenir juges, et, ensuite, à faire en sorte que leurs noms figurent sur la liste.

There is a major problem—as the Minister of Justice could tell us—in finding representatives of minorities to apply for judgeships, and then to get their names onto the list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis simplement que si le gouvernement traite correctement les immigrants et qu'il ne pose pas à ceux qui posent leur candidature à un emploi les mêmes questions que posent aujourd'hui les employeurs potentiels, cela donnerait aux immigrants le sentiment qu'on ne va pas toujours leur demander s'ils ont une expérience canadienne pour entrer dans la fonction publique.

I'm just saying that if the government is seen as being friendly to immigrants and not asking the same questions that prospective employers are asking today, it would create a feeling amongst immigrants that, you know, if they apply for a government job, they're not going to be asked if they have Canadian experience.


Les personnes qui posent leur candidature pour un poste, dans le secteur public comme dans le secteur privé, s'attendent à ce que leur nom et tout autre renseignement qu'elles choissisent d'inclure dans leur demande demeurent confidentiels.

Candidates who are seeking a position, whether in the public or the private sector, make their applications with the expectation that their names, and any other information they choose to include with their applications, will be held in confidence.


Sur le thème de la transparence, je voudrais demander à la présidence italienne - et j’espère vraiment recevoir une réponse - si elle est désormais prête à laisser les États membres qui posent leur candidature pour accueillir l’Agence le faire à découvert, de façon à ce que chacun sache quel pays l’Agence souhaite.

On the subject of transparency, I should like to ask the Italian Presidency – and I do expect an answer to this – whether you are now prepared to let the Member States that put themselves forward for the Agency do that out in the open, so that everyone knows which country the Agency wants.


traiter des problèmes mondiaux qui se posent, tels ceux de la non-prolifération et du désarmement, du terrorisme et du crime organisé; étendre le mandat du groupe de travail commun UE-Inde de lutte contre le terrorisme afin qu'il couvre la coopération en matière de sécurité dans son ensemble, en mettant principalement l'accent sur le blanchiment des capitaux, le cyberterrorisme et le narcoterrorisme; charger Europol d'institutionnaliser la coopération avec l'Inde et soutenir la candidature de l'Inde au "statut de pays privilégié" au ...[+++]

Addressing global concerns such as non-proliferation and disarmament, terrorism and organised crime; expanding the mandate of the EU-India Joint Working Group on Anti-Terrorism to cover security co-operation as a whole, focussing also on money laundering, cyber-terrorism and narco-terrorism; mandating Europol to institutionalise cooperation with India, and supporting India's application for "privileged country status" with Europol;


Ces femmes ont proposé des choses très concrètes, terre à terre : la création d'un programme valable pour les femmes, l'intégration des femmes dans les projets généraux de développements, et il s'agit naturellement aussi de faire en sorte que les femmes posent leur candidature aux élections, tant au niveau local que régional ou national.

It is a number of quite concrete, down-to-earth things these women have proposed, such as developing a proper programme for women and involving women in the general development plans. The initiative is also, of course, about getting women to stand at elections at local, regional and national levels.


La CFP examine actuellement la possibilité d'obliger les personnes qui posent leur candidature à des processus de nomination internes et externes à l'intention des Autochtones à remplir un « formulaire de déclaration pour leur participation au Programme d'emploi des Autochtones » et à fournir l'information et les documents pertinents pour attester leur statut d'Autochtones.

The PSC is currently considering whether candidates who apply on external and internal appointment process targeted to Aboriginal peoples should be required to complete an ``Aboriginal Self-Declaration Form'' and to provide the relevant documentation and information to substantiate their Aboriginal status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posent leur candidature ->

Date index: 2021-10-16
w