– Monsieur le Président, mes chers collègues, le fait que les frontières intérieures de l’Union européenne soient abolies sans que parallèlement, et même préalablement, le contrôle des frontières extérieures n’ait été renforcé et les instruments de sécurité initialement prévus, pourtant minimaux, ne soient totalement opérationnels pose un vrai problème.
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that the European Union’s internal borders were abolished without, at the same time, and even beforehand, external border controls being strengthened and the initially envisaged security instruments, however minimal, being fully operational, presents a real problem.