Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bel et bien posée

Traduction de «pose alors bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la pr ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question suivante se pose alors : si moins de 1 p. 100 des personnes seront désignées à risque élevé, pourquoi connaissons- nous si bien les détails des cas de M. Li et du Dr Turcotte?

This raises the following question: If fewer than 1 per cent of individuals will be designated high risk, why are we so acutely aware of the details surrounding the stories of Mr. Li and Dr. Turcotte?


La question qui se pose alors est de savoir quels instruments seraient faisables dans la situation financière actuelle comme moyen de préparer son abandon; il se peut très bien par exemple que l’on discute d’une augmentation des quotas laitiers, mais je doute que ce soit la voie à suivre.

The question then arises as to what instruments might be feasible in the current financial situation as a means of preparing for its abandonment; it may well be, for example, that an increase in the milk quota is under discussion, but I would venture to express doubt as to whether this is the right way of going about it.


On peut maintenant considérer cet accord en soi comme un précédent, et la question se pose alors bien évidemment de savoir quel traitement il faudra, à l’avenir, réserver à tous les autres sports de ballon et sports individuels et comment il faudra éventuellement modifier leurs statuts, puisque chaque discipline a ses caractéristiques propres et que les limites d’âge et de formation varient grandement au sein de chacune d’elle.

This can now be regarded as a precedent, and this obviously leads to the question as to how then all the other ball games and individual sports will be treated in the future, and how the rules that apply to them might possibly change, as each sport is obviously different and limits on age and training vary greatly between them.


La majorité des réponses donnent à penser que les dispositions essentielles de l'article 3, paragraphe 1, ont été mises en œuvre dans de nombreux États membres, alors que celles de l'article 3, paragraphe 3, ont posé bien plus de difficultés.

The majority of answers suggest that implementation of the central provisions of Article 3(1) has taken place for many Member States, the central provisions of Art 3(3) have posed a much greater challenge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La majorité des réponses donnent à penser que les dispositions essentielles de l'article 3, paragraphe 1, ont été mises en œuvre dans de nombreux États membres, alors que celles de l'article 3, paragraphe 3, ont posé bien plus de difficultés.

The majority of answers suggest that implementation of the central provisions of Article 3(1) has taken place for many Member States, the central provisions of Art 3(3) have posed a much greater challenge.


La question se pose alors de savoir si nous voulons laisser l'Amérique latine aux États-Unis, pour ainsi dire dans une forme de répartition du travail - les USA s'occupent de l'Amérique latine, et l'Europe s'occupe de l'Europe de l'Est -, ou bien voulons-nous être présents en Amérique latine ?

The question then immediately arises: Do we want to leave Latin America to the United States, in a kind of division of tasks, whereby the United States takes care of Latin America and Europe takes care of Eastern Europe, or do we want some kind of presence in Latin America?


Je pose la question de savoir s'il est juste que nous soutenions d'abord les grands projets alors que nous avons déjà si peu de moyens. N'est-il pas bien plus nécessaire que nous soyons également prêts à ancrer de manière renforcée dans le concept du programme de suivi les petits réseaux, qui peuvent, eux, donner une impulsion, et même une impulsion aux multiples facettes ?

Surely we should also be prepared to integrate small networks, which can inject momentum, and exponential momentum at that, into the concept for the follow-up programme?


Après le sommet d'Essen, il semble que l'on ait posé comme principe général la neutralité des programmes de tous les États membres au regard du sexe, alors que, bien évidemment, la situation particulière des femmes au regard du chômage implique que de telles politiques sont rarement neutres sous ce rapport.

Post-Essen there appears to have been a general assumption of gender neutrality in Member States programmes, when of course the particular situation of women in unemployment means that such policies can rarely be gender neutral.


M. Rey D. Pagtakhan: Ce qui m'amène à ma seconde question, qui est le contraire de celle que Mme Finestone posait: au lieu de financer tous ces cours, pour toute la classe, disons que le financement va à l'école privée—ce qui pose alors bien sûr une nouvelle question très difficile.

Mr. Rey Pagtakhan: This leads me to the second question, the opposite of what Mrs. Finestone was asking: instead of the funding going for the whole set of courses, for the whole class, the funding going to a private school—which of course would be a very difficult question to answer.


Se pose alors la question du soutien fédéral aux autres priorités communes, et il faut alors décider si l'on doit encore une fois faire intervenir la péréquation ou bien si l'on doit donner un montant égal pour chaque citoyen canadien, et le gouvernement a décidé que, compte tenu d'un programme de péréquation renforcé, tout le soutien outre la péréquation se ferait selon la formule d'un montant égal par habitant.

There is then the question of federal support for other shared priorities, whether they equalize again or whether they provide an equal amount for every citizen in Canada, and the government has decided that, with a strengthened equalization program, support beyond equalization would be on an equal per capita basis.




D'autres ont cherché : bel et bien posée     pose alors bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose alors bien ->

Date index: 2021-06-30
w