Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide à l'attention du citoyen
Guide à l'attention du proposant
P.a.
Porte sectionnelle
Porte à l'américaine
Porté à l'attention de
Position à l'attention
Sous couvert de
Syndrome du déficit de l'attention avec hyperactivité
TDAH
THADA
Trouble hyperactif avec déficit de l'attention
Troubles de l'attention avec hyperactivité
Troubles hyperkinétiques
à l'attention de
à l'attention de l'usager

Vertaling van "portés à l’attention " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Guide à l'attention du citoyen: évaluations environnementales [ Guide à l'attention du citoyen ]

Citizen's guide to environmental assessment


Guide à l'attention du proposant: évaluations environnementales [ Guide à l'attention du proposant ]

A proponent's guide to environmental assessment


porte sectionnelle | porte à l'américaine

sectional overhead door | sectional door




sous couvert de | à l'attention de [ p.a. ]

care of [ c/o ]




soupape à alternance du vérin de la porte de l'atterrisseur principal

MLG door actuating cylinder shuttle valve


soupape à alternance du crochet de verrouillage en position rentrée de la porte de l'atterrisseur principal

MLG door uplock hook shuttle valve


syndrome du déficit de l'attention avec hyperactivité | trouble déficitaire de l'attention/hyperactivité | trouble hyperactif avec déficit de l'attention | troubles de l'attention avec hyperactivité | troubles hyperkinétiques | TDAH [Abbr.] | THADA [Abbr.]

Attention Deficit Hyperactivity Disorder | AD/HD [Abbr.] | ADHD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucun cas d’infraction n’a cependant été porté à l’attention de cette dernière en 2005.

However, no infringement cases were brought to the attention of the Commission in 2005.


Cependant, de nouveaux éléments concernant ce groupe ont été portés à l’attention du Conseil.

However, new information concerning the group has been brought to the Council’s attention.


Je souhaite attirer rapidement votre attention sur un aspect de ce dossier qui a été porté à mon attention, à savoir la détresse de nombreux citoyens que je représente et qui ont subi de graves pertes financières à la suite d’escroqueries immobilières en Turquie.

I want to turn our attention very quickly to one aspect of this that has come to my attention, and that is the plight of many of the citizens whom I represent who are suffering grave financial loss as a result of property scams within Turkey.


Ces doutes peuvent survenir lors de l’examen de la notification par la Commission ou être portés à l’attention de cette dernière par un État membre (par exemple à travers une réaction) ou par une tierce partie (par exemple un fabricant).

These doubts can either arise during the examination of a notification by the Commission or be brought to the attention of the Commission by a Member State (e.g. through a reaction) or by a third party (e.g. a producer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de sa mission visant à mieux répondre aux attentes des citoyens de l’Union en matière de citoyenneté européenne, la Commission est prête à s’attaquer à tout problème dans ce domaine porté à son attention par les citoyens et à faire tout ce qui est en son pouvoir pour réaliser les droits de protection dont bénéficient les citoyens de l’Union en vertu de l’article 20.

As part of its mission of better providing EU citizens with what citizenship of the Union means to them, the Commission is ready to tackle every problem in this field that the citizens bring to its attention and to do everything in its power to realise the rights of protection to which EU citizens are entitled under Article 20.


3) Compte tenu des aspects portés à l'attention de la Commission par l'ILGA (l'association internationale des homosexuels), nous prêterons également une attention particulière aux dispositions juridiques ayant cours dans d'autres pays candidats, notamment dans le cadre des rapports réguliers qui seront publiés en novembre 2001.

3) In view of the aspects brought to its attention by the International Lesbian and Gay Association (ILGA), the Commission will also be giving particular attention to the laws of other acceding countries, above all in the Regular Reports to be published in November 2001.


3. Aucune personne ne doit subir de préjudice pour avoir porté à l'attention du délégué à la protection des données compétent un fait dont elle allègue qu'il constitue une violation des dispositions du présent règlement.

3. No one shall suffer prejudice on account of a matter brought to the attention of the competent Data Protection Officer alleging that a breach of the provisions of this Regulation has taken place.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'applaudis ce document et je suis heureux que Mme Montfort ait porté à notre attention l'importante action des petites et moyennes entreprises en Europe.

– (IT) Mr President, Mr Commissioner, I applaud this document and welcome the fact that Mrs Montfort has had occasion to bring to our attention the important role played by small and medium-sized businesses in Europe.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, j'ai apprécié le rapport tel qu'il a été porté à notre attention et j'ai également apprécié le travail de la commission de l'agriculture et du développement rural en ce qui concerne la position à adopter par le Parlement à l'égard tant de l'ancienne attitudes des vieux règlements que de l'attitude actuelle de la Commission et du Conseil.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I welcomed the report as it was presented to us and I also appreciated the work of the Committee on Agriculture and Rural Development on the position to be assumed by Parliament with regard to both the approach taken by past regulations and the current approach adopted by the Commission and the Council.


Les faiblesses, voire les manquements dans les systèmes de gestion des paiements ont été portés à l'attention des administrations concernées.

The weaknesses, and indeed failures in the systems for managing payments were drawn to the attention of the administrations concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portés à l’attention ->

Date index: 2024-08-16
w