Maintenant, je voudrais en savoir davantage sur la portée plus large du mot «intéressée» et je me demande si ce mot tient compte de toutes les personnes en aval, des sociétés Fédéral Express du monde, des associations de messagers du monde, des manutentionnaires de céréales du monde et des gens qui envoient et qui reçoivent du courrier et qui sont intéressés par ce que cette législation pourra faire concernant le SPC ou tout autre syndicat assujetti à cette loi?
But now I'm inquiring about the broader aspect of “affected”, and I'm wondering, when you say “affected”, is this taking into account all the people downstream, the Federal Expresses of the world, the courier associations of the world, the grain handlers of the world and the people who receive and send letters who are affected by whatever this legislation will have to do with CUPW or any other unions that fall under this jurisdiction?