Pour être plus précise, si je comprends bien, si ce projet de loi est approuvé, il donnera à l'Office des transports du Canada le pouvoir d'examiner les plaintes touchant le bruit portées contre des compagnies de chemin de fer et d'exiger que ces compagnies réduisent le bruit au minimum lorsqu'elles construisent ou exploitent un chemin de fer, en tenant compte des exigences en matières d'opérations et de service, ainsi que des intérêts des collectivités locales.
To be specific, my understanding of the bill, if it is approved, is it would give the Canadian Transportation Agency authority to review railway noise complaints and require that the railways keep any adverse noise to a minimum when constructing or operating a railway, taking into consideration the requirements of railway operations and services and the interests of local communities.