Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «portugal nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous allons au Portugal, nous avons des gens qui parlent le portugais.

When we fly to Portugal, we have Portuguese-speaking people.


M. Johannes Hahn, membre de la Commission chargé de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Nous avons adopté aujourd'hui un plan d’investissement stratégique vital, qui met le Portugal sur la voie de l’emploi et de la croissance pour la prochaine décennie.

Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, said: "Today we have adopted a vital, strategic investment plan that sets Portugal on the path to jobs and growth for the next decade.


Aujourd’hui déjà, nous avons des problèmes au Portugal; nous avons déjà des problèmes en Irlande.

We already have problems in Portugal today; we already have problems in Ireland today.


Malheureusement, non seulement cet investissement n’a pas encore été consenti, mais, dans certains pays, dont le Portugal, nous avons même assisté à un désinvestissement dans ce type de transport, un phénomène qui tend à augmenter à la suite des processus de libéralisation et de privatisation.

However, not only have some countries being failing to make this commitment, but in some countries, including Portugal, we have also seen divestment in this type of transport, which tends to increase following the process of liberalisation and privatisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, non seulement cet investissement n’a pas encore été consenti, mais, dans certains pays, dont le Portugal, nous avons même désinvesti dans ce type de transport.

Unfortunately, not only has this investment not been made, but in some countries, including Portugal, we have also seen divestment in this type of transport.


C’est ce que préconise mon groupe au Portugal. Nous avons soumis plusieurs propositions à ce sujet au parlement portugais.

That is what my party has been advocating in Portugal, and we have tabled several proposals to the Portuguese Parliament on this issue.


Pour l'Allemagne et le Portugal, nous avons reçu des garanties qui ont été appréciées de manière unanime par tous les membres du Conseil et, par conséquent, celui-ci a décidé souverainement, conformément aux compétences et responsabilités qui sont les siennes.

In the Portuguese and German cases, guarantees were given that were unanimously approved by Council members and the Council therefore took it upon itself to take the decision, in line with its own competences and responsibilities.


Madame Schreyer, membre de la Commission responsable du budget a déclaré: "Avec le budget 2002, nous avons de nouveau réussi à adapter le budget européen à de nouveaux défis: en 2002 nous disposerons de crédits pour financer les premières mesures de reconstruction en Afghanistan, la lutte contre le terrorisme, les versements liés à la fièvre aphteuse, les tests de dépistage de l'ESB, le programme spécial de restructuration de la flotte de pêche en Espagne et au Portugal et les actions compléme ...[+++]

Budget Commissioner Michaele Schreyer declared: "With the 2002 Budget for the European Union we have succeeded once again in meeting new challenges. Appropriations are available for: the first reconstruction measures in Afghanistan; the fight against terrorism; payments for the consequences of foot and mouth disease; BSE tests; a special fisheries conversion programme for Spanish and Portuguese fishing fleets; and supplementary measures in the regions bordering the candidate countries for accession.


Mais nous nous en sommes tirés, a-t-il affirmé, nous avons réussi l'adhésion de l'Espagne et du Portugal ; l'Acte Unique européen a été adopté et nous avons soumis le paquet Delors en temps utile pour qu'il puisse être adopté par les Chefs d'Etat et de gouvernements et pour qu'enfin se concrétisent les choses dont nous n'avons cessé de parler au cours des trois dernières années"".

But we have delivered, he said. We have achieved the accession of Spain and Portugal; the Single European Act has been adopted and we have presented the Delors package in good time for the Heads of State and governments to adopt it and thus to put bone and flesh on the things that all of us have been talking about for the last three years.


En effet, je suis heureux de vous annoncer que nous avons déjà envoyé au Parlement le premier plan que nous ayons reçu, celui du Portugal, et qui a été formellement transmis à la Commission vendredi.

Indeed I am pleased to say that we have already sent to the Parliament the first plan that we have received - that for Portugal - which was formally submitted to the Commission on Friday.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     portugal nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugal nous avons ->

Date index: 2021-06-15
w