Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confédération des agriculteurs du Portugal
ICP
Institut des communications du Portugal
Portugal
Portugal du Centre
Régions du Portugal
République portugaise

Vertaling van "portugal ne devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




Portugal [ République portugaise ]

Portugal [ Portuguese Republic ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems




Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Confédération des agriculteurs du Portugal

Confederation of Portuguese Farmers


Institut des communications du Portugal | ICP [Abbr.]

Institute for Communications of Portugal | ICP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'une certaine réduction du déficit corrigé des variations conjoncturelles soit également attendue pour l'Allemagne, ce pays, de même que les États membres restants (Grèce, Italie, Luxembourg et Portugal) ne devraient pas parvenir à l'amélioration requise en 2004.

Although a certain improvement in the cyclically-adjusted deficit is expected for Germany, it would, just as the remaining Member States (EL, IT, LU, and PT), not achieve the required improvement in 2004.


Entre 2000 et 2006, selon les estimations, les transferts devraient s'élever à environ 9% de l'investissement total au Portugal, 8% en Grèce, 7% dans le Mezzogiorno italien, 4% dans les nouveaux Länder allemands et 3% en Espagne.

In 2000 to 2006, transfers are estimated to amount to around 9% of total investment in Portugal, 8% in Greece, 7% in the Italian Mezzogiorno, 4% in the German new Länder and 3% in Spain.


En revanche, au Portugal, on estime que les effectifs employés ont diminué de 1% en 2003 et qu'ils devraient rester plus ou moins stables en 2004, ce qui implique une réduction substantielle du taux d'emploi.

In Portugal, on the other hand, the number employed is estimated to have fallen by 1% in 2003 and is forecast to remain broadly unchanged in 2004, implying a significant reduction in the employment rate.


Nous travaillerons donc avec l’Espagne et le Portugal pour parvenir à une compréhension commune des engagements politiques qui devraient être mise en œuvre».

We will work with Spain and Portugal to reach a shared understanding of the policy commitments that should be made".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pour la France et le Portugal, des plans d'action détaillés devraient être établis dans le domaine de l'agriculture, notamment par la mise à jour de leurs systèmes de SIPA, conformément au paragraphe 44;

for France and Portugal, comprehensive action plans should be established in the field of agriculture in among other the updating of their LPIS systems as requested in paragraph 44;


– pour la France et le Portugal, des plans d'action détaillés devraient être établis dans le domaine de l'agriculture, notamment par la mise à jour de leurs systèmes de SIPA, conformément au paragraphe 44;

for France and Portugal, comprehensive action plans should be established in the field of agriculture in among other the updating of their LPIS systems as requested in paragraph 44;


– (PT) Monsieur le Président, je pense que ces taux devraient être abaissés, non seulement pour le Portugal, mais aussi pour l’Irlande et la Grèce.

– (PT) Mr President, I believe that the rate should be lower not just for Portugal, but also for Ireland and Greece.


Cela signifie également que des pays comme le Portugal, avec une agriculture plus traditionnelle, devraient recevoir davantage d’aide afin de maintenir une production agricole moins intensive.

This also means that countries such as Portugal, with more traditional agriculture, should receive more support in order to maintain less intensive agricultural production.


Dans le cas du Portugal, le Conseil a conclu que les montants ne devraient pas être soumis à l'exigence de cofinancement, vu les difficultés particulières que connaît l'agriculture portugaise, ainsi qu'il ressort du rapport 10859/03 de la Commission.

In Portugal’s case, the Council concluded that the money should not be subject to co-financing, making reference to the particular constraints that Portuguese agriculture faces, as described in Commission's report 10859/03.


Les contributions communautaires devraient entraîner une augmentation du taux de croissance annuel du PIB légèrement supérieur à 0,4 % au Portugal et légèrement inférieure à 0,4 % en Grèce.

Community contributions should bring about additional annual growth in the GDP of just over 0.4 % in Portugal and just under 0.4 % in Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugal ne devraient ->

Date index: 2022-08-15
w