Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confédération des agriculteurs du Portugal
ICP
Institut des communications du Portugal
PEDAP
Portugal
Portugal du Centre
Régions du Portugal
République portugaise

Traduction de «portugal m mario » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Portugal [ République portugaise ]

Portugal [ Portuguese Republic ]




programme spécifique de développement de l'agriculture au Portugal | PEDAP [Abbr.]

Specific Programme for the Development of Agriculture in Portugal | PEDAP [Abbr.]


Confédération des agriculteurs du Portugal

Confederation of Portuguese Farmers


Institut des communications du Portugal | ICP [Abbr.]

Institute for Communications of Portugal | ICP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vie de Mário Soares est étroitement liée à l'histoire récente du Portugal et aux moments emblématiques de la construction de l'Union européenne.

The life of Mário Soares was inextricably linked with Portugal's recent history as well as with key moments of the European project.


Mário Soares a contribué à rendre le processus de démocratisation du pays irréversible - une démocratisation qui s'est répandue par le sud de l'Europe et qui a ancré les valeurs démocratiques au Portugal, ainsi qu'en Espagne et en Grèce sur le chemin de l'adhésion au projet européen.

Mário Soares made a key contribution to rendering the process of democratisation irreversible. A process that would spread across the South of Europe and that placed Portugal, as well as Spain and Greece, on the path to accession to the European Union, an anchor for those democratic values.


Mário Soares nous quitte alors que nous célébrons les 30 ans de l'adhésion du Portugal à la Communauté économique européenne, et il n'est pas étonnant de trouver son nom sur le traité d'adhésion.

Mário Soares leaves us at a time when we are celebrating the thirtieth anniversary of the accession of Portugal to the then European Economic Community where, unsurprisingly, his name appears in the accession treaty.


Les douze programmes ont été signés à Bruxelles par M. Barnier en présence de Mme. Elisa Ferreira, Ministre du Plan du Portugal; M. Joaquim Pina Moura, Ministre de l'Economie et des finances ; M. Mariano GAGO, Ministre des sciences et technologie ; M. João Nuno Mendes, Secrétaire d'Etat au plan ; M. Vítor Santos, Secrétaire d'Etat à l'industrie et à l'énergie ; M. Roberto Amaral, Secrétaire Régional du plan et des finances des Açores ; M. Paulo Fontes, Secrétaire Régional du plan de Madeira; M. Agostinho Pereira de Gouveia, Sec ...[+++]

The twelve programmes were signed in Brussels by Mr Barnier in the presence of Mrs Elisa Ferreira, Planning Minister of Portugal; Mr Joaquim Pina Moura, Minister for Economics and Finance; Mr Mariano Gago, Minister for Science and Technology; Mr João Nuno Mendes, Deputy Planning Minister; Mr Vítor Santos, Deputy Minister for Industry and Energy; Mr Roberto Amaral, Regional Planning and Finance Minister for the Azores; Mr Paulo Fontes, Regional Planning Minister for Madeira; Mr Agostinho Pereira de Gouveia, Regional Minister of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Garantir le fonctionnement concurrentiel des marchés en Europe, c'est à la fois promouvoir des gains d'efficacité pour les consommateurs et stimuler la compétitivité des entreprises, facteur de création d'emploi». a souligné Mario Monti, commissaire responsable de la politique de la concurrence, pour marquer l'évènement à Lisbonne, Portugal, le 9 juin.

Providing a level playing field on markets in Europe brings greater efficiency for consumers as well as stimulating the competitiveness of businesses, something which boosts job creation", declared Mario Monti, the Commissioner responsible for competition policy, launching the event in Lisbon, Portugal, on 9 June.


A la conférence, seront présents M. Jorge Sampaio, Président de la République du Portugal; M. Mario Soares, ancien Président de la République du Portugal; M. João Cravinho et M. Augusto Mateus, respectivement, Ministre de l'Equipement, du Plan et de l'Aménagement du Territoire, et Ministre de l'Economie du Portugal.

At the conference, will be present Mr Jorge Sampaio, President of the Republic of Portugal; Mr Mário Soares, former President of the Republic of Portugal; Mr João Cravinho and Mr Augusto Mateus, respectively, Minister for Equipment, National Plan and Regional Development and Economics Minister of Portugal.


Si vous le permettez, pour conclure, je voudrais exprimer aussi mon estime et mon amitié à un ancien camarade, Mário Soares, que je connais depuis l'époque de la lutte antifasciste dans mon pays et au Portugal.

I would like to conclude by saying how much respect and friendship I have for an old comrade, Mario Soares, whom I have known since the anti-fascist struggle in my own country and in Portugal.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne M. Jochen GRÜNHAGE Représentant permanent adjoint Pour la Grèce M. Phoivos IOANNIDIS Secrétaire d'Etat au Tourisme Pour l'Espagne M. Carlos BASTARRECHE Représentant permanent adjoint Pour la France M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande M. Enda KENNY Ministre du Tourisme et du Commerce Pour l'Italie M. Mario D'ADDIO Secrétaire d'Etat au patrimoine culturel et aux sites naturels ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark Mr Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany Mr Jochen GRÜNHAGE Deputy Permanent Representative Greece Mr Phoivos IOANNIDIS State Secretary for Tourism Spain Mr Carlos BASTARRECHE Deputy Permanent Representative France Mr Pierre SELLAL Deputy Permanent Representative Ireland Mr Enda KENNY Minister for Tourism and Trade Italy Mr Mario D'ADDIO State Secretary for Cultural and Environmental Assets Luxembourg Mr Fernand BODEN Minister for Tourism Netherlands Mr Lambert HANRAT ...[+++]


Ce lundi 22 novembre 1993, le Professeur Antonio RUBERTI, Membre de la Commission en charge de la Recherche, de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, a participé, en présence de M. Mario SOARES, Président de la République du Portugal, à la séance plénière d'ouverture de la Conférence sur "L'Avenir de la Culture Scientifique" qui a lieu ces 22 et 23 novembre à Lisbonne.

On Monday 22 November 1993, Professor Antonio Ruberti, the Member of the Commission responsible for research, education, training and youth, participated, in the presence of Mr Mario Soares, the President of the Portuguese Republic, in the plenary session opening the Conference on "The future of scientific culture" held on 22 and 23 November in Lisbon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugal m mario ->

Date index: 2025-07-14
w