Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «portugal avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission avait déjà demandé au Portugal de se conformer à ces deux directives au moyen de deux avis motivés envoyés respectivement en septembre 2016 (exigences relatives à l'État du pavillon) et juillet 2016 (surveillance et rapports).

The Commission had already requested Portugal to comply with these two Directives through two reasoned opinions sent respectively in September 2016 (flag state requirements) and July 2016 (monitoring and reporting).


Mais, en même temps, je dois vous dire qu’effectivement, une crise politique au Portugal n’a pas rendu les choses plus faciles, alors que le Portugal avait déjà une situation assez difficile.

However, at the same time, I have to tell you that a political crisis in Portugal has not made things any easier, since Portugal was already in a rather difficult situation.


Compte tenu de la capacité technique actuelle au Portugal, qui avait déjà été renforcée dans la perspective du «plan d'action», cette situation a eu pour conséquence que les agriculteurs n'ont pas toujours été en mesure de déposer les demandes d'aide uniques concernant le Portugal continental et Madère dans les délais prévus à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1122/2009 et à l'article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1121/2009.

Given the existing technical capacity in Portugal, which had already been enlarged in anticipation of the implementation of the "Action Plan", this situation has affected the ability of applicants to submit single aid applications for Mainland Portugal and Madeira within the time limits provided for in Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009 and Article 35(2) of Regulation (EC) No 1121/2009.


Les territoires concernés par les licenciements sont les régions Norte et Centro au Portugal. Une demande d’aide du FEM en faveur de ces deux régions avait déjà été approuvée en juin 2009 (voir IP/09/998).

The territories concerned by the redundancies are the Portuguese regions of Norte and Centro, two regions which were already accepted for EGF support in June 2009 (see IP/09/998).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Portugal avait alors déjà entrepris des actions concrètes en faveur d'une stratégie pour l'océan.

Portugal had then already initiated concrete work towards an ocean strategy.


Le Portugal avait alors déjà entrepris des actions concrètes en faveur d'une stratégie pour l'océan.

Portugal had then already initiated concrete work towards an ocean strategy.


Ce projet qui avait déjà été proposé par la Commission en 2001 et a reçu le soutien du Parlement inclut toutes les liaisons TGV planifiées entre la Galice et le reste de l’Espagne ainsi que le Portugal, sur la base des plans nationaux espagnol et portugais.

This project, which had already been proposed by the Commission in 2001 and received the support of Parliament, includes all of the high-speed links between Galicia and the rest of Spain, as well as Portugal, on the basis of Spanish and Portuguese national plans.


Quand, après le sommet d’Helsinki, le Portugal a informé pour la première fois - c’était déjà à la fin de l’année dernière - les autres États membres des priorités de sa période de présidence, j’ai été très déçue de la manière dont on parlait de la réforme fiscale, comme si on avait déjà renoncé aux tentatives de parvenir à une solution de compromis.

When Portugal first informed the Member States of the priorities for its presidency, after the Helsinki Summit towards the end of last year, I was quite disappointed with the way the tax package was spoken about, as if the effort to reach a compromise had already been abandoned.


Le 20 juillet 1999, sur proposition du commissaire Monti, la Commission avait déjà ouvert une procédure d'infraction contre le Portugal en raison de la décision prise par le ministre portugais des finances le 18 juin 1999.

On 20 July 1999 the Commission, following a proposal by Commissioner Monti, already opened an infringement procedure against Portugal because of Minister of Finance's decision of 18 June 1999.


Les importations de ces mêmes produits en provenance de pays tiers sont également soumises à une restriction : 15 000 unités. Le Portugal avait déjà étéautorisé à maintenir des restrictions quantitatives sur ces produits en 1987.

Portugal had already been authorized to maintain quantitative restrictions on these products in 1987.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     portugal avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugal avait déjà ->

Date index: 2025-02-10
w