Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau à dépasser
Compteur à dépassement
Compteur à dépassement totalisateur
Portugal
Portugal du Centre
Régions du Portugal
République portugaise
Tarif à dépassement
Zone d'interdiction de dépasser
Zone à dépassement interdit

Vertaling van "portugal a dépassé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
zone à dépassement interdit [ zone d'interdiction de dépasser ]

no passing zone [ no-passing zone ]








compteur à dépassement totalisateur

excess and total meter


bateau à dépasser

yacht to be overtaken [ boat to be overtaken ]




véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


Portugal [ République portugaise ]

Portugal [ Portuguese Republic ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu’à présent, le montant des prêts de la BEI en faveur de projets au Portugal a dépassé 35 milliards d’EUR, dont 8 milliards d’EUR ont été accordés sur la période 2007-2009, au cours de laquelle l’encours des prêts de la Banque a crû de plus de 150 %.

So far EIB loans to projects in Portugal reached more than EUR 35 billion, of which EUR 8 billion in the period 2007-2009, during which lending grew by more than 150%.


Neuf États membres (la République tchèque, l'Allemagne, l'Espagne, l'Italie, Chypre, le Luxembourg, l'Autriche, la Pologne et le Portugal) ont dépassé leurs quotas de livraison.

Nine Member States (Czech Republic, Germany, Spain, Italy, Cyprus, Luxembourg, Austria, Poland, and Portugal) exceeded their delivery quotas.


Or, si la production des brasseries de Madère venait à dépasser ce seuil, elles ne seraient pas pour autant en mesure de faire face à la concurrence des bières importées du Portugal continental ou d'autres pays d'Europe.

However, should breweries located in Madeira reach production in excess of that threshold, this would not mean that they were in a sufficiently strong position to face up to competition from beers from mainland Portugal (or mainland Europe).


Le Portugal demande à obtenir une dérogation à l'article 90 du traité afin d'appliquer un taux d'accise inférieur au taux national fixé conformément aux dispositions de la directive 92/84/CEE du 19 octobre 1992 à la bière produite à Madère par des brasseries indépendantes dont la production annuelle ne dépasse pas 300 000 hectolitres, au lieu de 200 000 hectolitres.

Portugal is seeking a derogation from Article 90 of the Treaty in order to apply a rate of excise duty, lower than the national rate fixed in accordance with Council Directive 92/84/EEC of 19 October 1992 to locally produced beer in Madeira by independent breweries whose annual production does not exceed 300 000 hectolitres instead of 200 000 hectolitres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 30 mai 2007, le Portugal a présenté à la Commission européenne une demande de dérogation à l'article 90 du traité afin d'appliquer un taux d'accise inférieur au taux national, fixé conformément aux dispositions de la directive 92/84/CEE du 19 octobre 1992, à la bière produite à Madère lorsque la production ne dépasse pas 300 000 hectolitres.

On 30 May 2007 Portugal seized the European Commission of a request for a derogation from Article 90 of the Treaty in order to apply a rate of excise duty lower than the national rate fixed in accordance with the provisions of Council Directive 92/84/EEC of 19 October 1992, to beer produced in Madeira in cases where production does not exceed 300.000 hectolitres.


Ceci a eu pour conséquence que le Portugal a dépassé pour la première fois ses quantités de référence nationales et que les producteurs portugais ont dès lors fait l’objet d’un prélèvement supplémentaire.

This led to Portugal exceeding its national reference quantities for the first time and Portuguese producers therefore became liable for supplementary levy.


En 2002-2003, le Portugal a dépassé sa référence nationale, franchise incluse, et les producteurs portugais ont dès lors dû s’acquitter du prélèvement correspondant.

In 2002/2003 Portugal exceeded its national reference including the above franchise and Portuguese producers were therefore liable for the corresponding levy.


Dans ce scénario, quatre pays (la France, l'Italie, les Pays-Bas et le Portugal) devraient dépasser la valeur de référence de 3%.

Under this assumption, four countries (France, Italy, the Netherlands and Portugal) are projected to exceed the reference value of 3%.


C'est ainsi que le Portugal a dépassé globalement son quota de 58 000 tonnes au cours de la période 1999/2000.

This culminated in the country exceeding its quota by a total of 58 000 tonnes during the 1999/2000 milk year.


Le cadre communautaire d'appui pour le Portugal a dépassé la moitié de sa durée d'application et il est par conséquent utile d'évaluer son impact sur l'économie portugaise à ce jour.

The Community Support Framework for Portugal is more than half-way through and it is therefore useful to look at its impact on the Portuguese economy to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugal a dépassé ->

Date index: 2025-10-12
w