Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portuaires nous aurions » (Français → Anglais) :

Le compromis qui a été négocié consistait à ne pas transformer la commission en administration portuaire et à lui permettre de continuer à exister tant que nous n'aurions pas réglé ces questions.

The compromise was to allow it to continue to exist until we have resolved these matters and not to move it to port authority status.


Nous n'aurions pas l'intention, en tant que ville, d'exploiter une installation portuaire et d'en recueillir les recettes pour subventionner d'autres affaires municipales.

It would not be our intention, as a city, to operate a port facility and use the proceeds to subsidize other municipal operations.


Le mois dernier, nous avons rejeté, à une écrasante majorité, la directive sur les services portuaires. Nous aurions presque pu faire de même cette fois, si ce n’est que cette Assemblée va dégager un compromis sur cette proposition de la Commission - pas le meilleur qui soit, peut-être, mais un compromis cependant applicable et qui, surtout, trouve un équilibre entre l’objectif de libéralisation du marché des services et notre intention de répondre à des préoccupations sociales justifiées.

Last month we overwhelmingly rejected the Port Services Directive and, this time round, we could almost have done the same, were it not for the fact that the Commission proposal will be transformed by this House into a compromise – not the best one, perhaps, but one which can still be workable and which, crucially, strikes a balance between our objective of opening up the services market and our intention of addressing the social concerns that are justified.


Le mois dernier, nous avons rejeté, à une écrasante majorité, la directive sur les services portuaires. Nous aurions presque pu faire de même cette fois, si ce n’est que cette Assemblée va dégager un compromis sur cette proposition de la Commission - pas le meilleur qui soit, peut-être, mais un compromis cependant applicable et qui, surtout, trouve un équilibre entre l’objectif de libéralisation du marché des services et notre intention de répondre à des préoccupations sociales justifiées.

Last month we overwhelmingly rejected the Port Services Directive and, this time round, we could almost have done the same, were it not for the fact that the Commission proposal will be transformed by this House into a compromise – not the best one, perhaps, but one which can still be workable and which, crucially, strikes a balance between our objective of opening up the services market and our intention of addressing the social concerns that are justified.


Nous aurions pu préparer un cadre pour les licences et les contrats, pour le choix des fournisseurs de services portuaires par les autorités portuaires.

We could have prepared a framework for licences and contracts, for the selection of port service providers by the port authorities.


Nous n’aurions bien sûr pas dû en arriver là si, il y a deux ans, la Commission avait eu la sagesse d’enterrer calmement sa catastrophique directive portuaire.

It should not, of course, have come to this, had the Commission had the wisdom two years ago to quietly bury its catastrophic port directive.


Il me semble que ces dernières années, nous sommes moins bien servis que nous aurions pu l'être par l'Association nationale des polices portuaires, en ce sens que les différentes polices portuaires ne bénéficient pas d'un entraînement aussi uniforme que celui que vous pouvez donner à vos propres recrues.

It seemed to me over the years that we were not as well served as we might have been with the national port police association, in that they did not get the type of uniform training that your force would be able to expose to your recruits.


Lorsqu'on a supprimé le service de police portuaire dans ma circonscription de Saint John, au Nouveau-Brunswick, j'ai fait valoir que nous aurions des problèmes d'importation de cocaïne comme jamais auparavant.

When they took out the port police in my riding of Saint John, New Brunswick I told them we would have cocaine like never before.


Si les commissions portuaires n'existaient pas, nous aurions dû, en fait, créer autre chose pour les remplacer puisqu'elles génèrent de l'activité économique sans qu'il en coûte un sou aux gouvernements, ce qui fait toujours l'affaire de ces derniers.

In fact, if we did not have harbour commissions, we would have to create something to replace them because they generate economic activity at no cost to government, which is always looked upon favourably by governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portuaires nous aurions ->

Date index: 2021-01-09
w