Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri Porton
Nous portons la charge
Onus portamus

Vertaling van "portons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous portons la charge [ Onus portamus ]

We carry the load [ Onus portamus ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons également compter sur nos valeurs fortes, nos institutions démocratiques, l’attention que nous portons à la cohésion et à la solidarité économiques, sociales et territoriales, notre respect de l’environnement, notre diversité culturelle, notre respect pour l’égalité entre les femmes et les hommes, pour n’en citer que quelques-unes.

But we can also count on our strong values, democratic institutions, our consideration for economic, social and territorial cohesion and solidarity, our respect for the environment, our cultural diversity, respect for gender equality – just to name a few.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Il ne traduit ni l'intérêt, ni la vigilance pas plus que le regard social que nous portons sur la libéralisation des secteurs du gaz et de l'électricité.

It expresses no interest or vigilance any more than the social regard that we have for the liberalisation of the gas and electricity sectors.


Si nous ne rendons pas cela possible, nous n'arriverons peut-être pas non plus à étouffer les conflits dans l'œuf, et c'est une responsabilité que nous portons tous en Europe.

If we cannot manage this, we shall not mange to root out conflicts, perhaps even as they arise, and we have a joint responsibility to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle nous estimons que le rapport Corbett est une bonne base de discussion, mais s'il doit avoir pour conséquence que les droits des petits groupes soient rognés ou que les droits de parlementaires individuels soient bafoués, nous portons atteinte à la couleur et à la diversité de ce Parlement et c'est inadmissible.

This is why we do believe that the Corbett report is a solid basis for a discussion, but if it means that the rights of small groups are cut back, or the rights of individual MEPs compromised, then we touch the soul and diversity of this Parliament, and that is not acceptable.


À l'inverse, quelle appréciation portons-nous sur les signes, qui se multiplient au sein de la population israélienne, d'une contestation de fond de la politique de M. Sharon sur la base de cette exigence fondamentale : l'occupation militaire des territoires palestiniens doit cesser ?

Conversely, how are we interpreting the signs, a growing number of which is evident amongst the Israeli population, of a deep-rooted opposition to Mr Sharon’s policy on the basis of the fundamental requirement that the military occupation of the Palestinian territories must be brought to an end?


Notre économie ne deviendra dynamique que si nous portons remède à ces aspects.

Our economy will only become dynamic if we rectify these shortcomings.


Nous portons tous notre part de responsabilité ; la Commission a, certes, présenté avec retard par rapport à ses propos originaires, quelques propositions.

We are all partly responsible; it is true that the Commission has presented a number of proposals later than originally intended.


Nous portons tous notre part de responsabilité ; la Commission a, certes, présenté avec retard par rapport à ses propos originaires, quelques propositions.

We are all partly responsible; it is true that the Commission has presented a number of proposals later than originally intended.


Si nous portons le délai à six ans et que le ministère procède à une enquête pendant cinq ans, puis présente son rapport, présumément — si l'abrogation au bout de six ans pose une réelle difficulté, nous pouvons proposer une modification qui dit: éliminons cela — portons cela à dix ans ou éliminons cela, et voici pourquoi.

By going to six years and with the department doing an investigation for five years, and then reporting, presumably, if the sixth-year repeal is to be a serious problem, we can then bring an amendment that says, ``Let us take that out and make it 10 years or let us eliminate it and here is why'.




Anderen hebben gezocht naar : nous portons la charge     onus portamus     abri porton     portons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portons ->

Date index: 2023-02-08
w