Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir présent à l'esprit
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Qui veut la fin veut les moyens
Songer à
Vouloir c'est pouvoir
Vouloir dire que

Vertaling van "porteront à vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


qui veut la fin veut les moyens [ vouloir c'est pouvoir | quand il y a une volonté, il y a une voie ]

where there's a will there's a way [ where there is a will there is a way | he who wills the end wills the means ]


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, revenons à ce qu'a dit le sénateur Fraser, soit que toutes nos bonnes intentions nous porteront à vouloir continuer d'élargir les catégories et qu'en vertu du projet de loi, cela peut être fait par voie de règlement.

However, let us go back to what Senator Fraser has said; namely, that with all our good intentions, we will want to continue expanding the categories, and under this bill, that can now be done through regulation.


Ces deux économistes qui, sans vouloir leur manquer de respect, devraient s'en tenir à leur profession, déclarent sans ambages que l'économie, les mères, les familles et les enfants se porteront toujours et tous mieux si les deux parents travaillent.

These two economists, who we respectfully suggest should stick to their day jobs, state unequivocally that the economy, mothers, families and children will all and always be better off if both parents are in the work force.


Sans vouloir préjuger des conclusions finales du Conseil à ce sujet, on peut supposer qu’elles porteront également sur les mesures et les objectifs que la Commission a suggérés en vue de promouvoir les énergies renouvelables.

Without wishing to prejudge the final conclusions of the European Council on this subject, it may be assumed that they will also refer to the measures and objectives which the Commission has proposed for promoting renewables.


Sans vouloir préjuger des conclusions finales du Conseil à ce sujet, on peut supposer qu’elles porteront également sur les mesures et les objectifs que la Commission a suggérés en vue de promouvoir les énergies renouvelables.

Without wishing to prejudge the final conclusions of the European Council on this subject, it may be assumed that they will also refer to the measures and objectives which the Commission has proposed for promoting renewables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres pourront aussi vouloir demander aux représentants du ministère des Finances si les consultations porteront sur les principaux paramètres du programme.

Members may also wish to ask the officials from Finance whether the consultations will deal with key program parameters.




Anderen hebben gezocht naar : avoir en vue     avoir présent à l'esprit     le vouloir-faire     songer à     vouloir c'est pouvoir     vouloir dire     porteront à vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porteront à vouloir ->

Date index: 2023-02-01
w