Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je remercie mon collègue de la porter à mon attention.
Porter à l'attention de
Porter à la connaissance de

Vertaling van "porter à mon attention puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
porter à l'attention de [ porter à la connaissance de ]

bring to the attention of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie l'honorable sénateur de le porter à mon attention puisque le texte de loi fait référence aux deux concepts dans les deux langues officielles.

I thank the honourable senator for drawing my attention to this. The bill refers to both concepts in both official languages.


Lorsque j'étais au ministère de l'Environnement, j'ai fait la même chose avec le directeur général de la vérification d'Environnement Canada, en lui disant qu'en tant que sous-ministre, la porte de mon bureau était toujours ouverte s'il apprenait quelque chose qu'il devait porter à mon attention.

When I was in the Department of the Environment, I did the same thing with the director general of audit in Environment Canada to say that as deputy minister, he had an open door to my office if he was ever aware of anything that required my attention.


Je voudrais juste porter à son attention que mon rapport sur les produits de construction sera soumis au vote en janvier et que nous y avons aussi parlé d’efficacité énergétique.

I would just like to bring to his attention that my report on construction products will be voted upon in January and we did discuss energy efficiency in that report, too.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, puisque nous parlons des quotas laitiers, j’aimerais porter à l’attention de la commissaire une situation grave.

– Mr President, since we are on the subject of milk quotas, I want to bring a serious situation to the Commissioner’s attention.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas au courant du cas précis que le député vient de soulever, mais je tiens à l'assurer que s'il a des faits à porter à mon attention, je demanderai à mon ministère de faire un suivi.

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I am not aware of the specific situation that the hon. member raises, but let me assure him that if he has facts that he wants to bring to my attention I will have my department follow up.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon intervention a uniquement pour but de porter à l’attention de tous les députés européens - y compris celui qui vient de prendre la parole - que, avant la chute du mur de Berlin, de nombreuses nations en Europe n’étaient pas reconnues comme États et que, un jour, le droit à l’autodétermination permettra à la Padanie, elle aussi, de devenir un véritable État-nation.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I intervene only to point out to every Member of this Parliament – including the Member who has just spoken – that up until the fall of the Berlin Wall there were many nations without statehood in Europe, and that one day the right to self-determination will allow Padania to also become a nation with its own state.


Mon attention et la discussion en Commission ont porté sur l'innovation de mon point de vue de ce texte, une innovation importante, puisqu'elle consiste dans le soutien à la constitution de ce que l'on appelle un "socle indigène d'énergie primaire" destiné à préserver l'indépendance de l'Union européenne pour ce produit.

My attention and the discussions in committee were concentrated on the revision, from my point of view, of this text, an important revision, because it consists of supporting the creation of what is known as an ‘indigenous primary energy base’ in order to preserve the European Union’s independence regarding this product.


Je remercie mon collègue de la porter à mon attention.

I appreciate that being drawn to my attention.


L'hon. Maynard Sonntag: J'aimerais répondre à une question de M. Borotsik sur les mandats—on vient tout juste de la porter à mon attention, et j'aurais dû m'en rappeler—sur les mandats du comité de surveillance, du ministre Ashton, de la SARM, de Keystone, de Wild Rose. J'ai signé une lettre il y tout juste deux jours qui énonce dans les grandes lignes nos points de vue conjoints sur la nature des mandats.

Mr. Maynard Sonntag: If I could answer a question Mr. Borotsik asked about the terms of reference—it was just brought to my attention, and I should have remembered this—on the terms of reference with respect to the monitoring committee, Minister Ashton, SARM, Keystone, Wild Rose, and I signed a letter just two days ago, I think, that outlines our views jointly about what the terms of reference should be.




Anderen hebben gezocht naar : porter à l'attention     porter à la connaissance     porter à mon attention puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porter à mon attention puisque ->

Date index: 2021-01-21
w