Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "portent des milliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit [ Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit: rapport du directeur général des élections du Canada ]

The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards [ The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence

the heat-exchanger surfaces have a characteristic interference colouring


Règlement financier et textes qui en portent autorisation

Financial Regulations and Legislative Authorities


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis particulièrement fier des jeunes Européens qui se portent volontaires pour donner des cours de langue aux réfugiés syriens ou de tous ces jeunes qui, par milliers, se sont mis au service de notre nouveau corps européen de solidarité.

I am particularly proud of the young Europeans volunteering to give language courses to Syrian refugees or the thousands more young people who are serving in our new European Solidarity Corps.


M. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je présente des pétitions qui portent la signature de milliers et de milliers de pétitionnaires d'un bout à l'autre du pays.

Mr. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to present petitions bearing thousands upon thousands of signatures from petitioners right across the country.


En attendant, vous savez pertinemment que des milliers de plaintes enregistrées auprès des organisations de consommateurs et des régulateurs nationaux portent sur le manque total de transparence des factures de gaz et d’électricité, aussi bien sur les prix que sur la consommation réelle.

In the meantime, you know full well that thousands of complaints lodged with consumer organisations and national regulators concern the total lack of transparency of gas and electricity bills, in terms of both prices and of real consumption.


Des milliers d'immigrants sont sauvés en mer, et les pays de l'Union européenne portent une part importante de responsabilité à cet égard.

Thousands of immigrants are saved at sea and EU countries bear an important responsibility in this regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est déprimant de savoir qu’au Tchad, un enfant sur cinq seulement est scolarisé et que des milliers et des milliers d’entre eux portent des armes.

It is depressing that only one in five children in Chad attends school and that thousands upon thousands of them carry weapons.


C'est ainsi que les groupes touristiques, en collaboration avec des agences pour l'emploi privées (des "marchandes d'esclaves"), exploitent des milliers de jeunes travailleurs et, en même temps, portent atteinte aux justes revendications et aux acquis les plus fondamentaux des travailleurs des États membres, aux conventions collectives, aux régimes de sécurité sociale, etc., alors même que les chômeurs se comptent par milliers dans ...[+++]

In this way, thousands of young workers are being exploited by tourist operators in collaboration with private placement ('sweatshop') agencies, who are thereby undermining the fundamental rights and entitlements acquired by workers in the Member States, such as collective agreements, social security, etc. At the same time, thousands of people in the tourist professions are without work.


La santé Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je dépose deux pétitions sur des sujets différents. En fait ce sont d'épaisses pétitions qui portent des milliers de signatures. Dans la première, qui compte 144 pages, les signataires pressent le gouvernement d'agir sur le front de la pandémie mondiale du VIH-sida dans le cadre de la campagne des Perles d'espérance, en annulant le lourd fardeau de la dette des pays pauvres; en honorant une promesse de longue date, soit faire passer à 7 p. 100 la part du PIB du Canada consacrée à l'aide au développement; en doublant le financement fédéral accordé à la stratégie canadie ...[+++]

Health Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I wish to table two petitions on different subjects, actually a mountain of petitions with thousands of signatures, the first with 144 pages' worth of pleading with the government as part of the continuing campaign for Beads of Hope to address the global HIV-AIDS pandemic: by cancelling the debt burden on impoverished countries; by increasing Canada's overseas development assistance to the long promised 7% of GNP; by doubling funds to fight HIV-AIDS here at home; by increasing ...[+++]


Nous considérons que la Commission et les États membres portent la responsabilité du démantèlement de ce secteur crucial et de la mise au chômage de milliers de travailleurs.

We hold the Commission and the Member States responsible for allowing this crucial sector to be dismantled and thousands of workers to be made redundant.


Si des milliers de partenariats entre écoles existent déjà au sein de l'Union européenne, impliquant souvent l'utilisation des nouvelles technologies de la communication (sites Internet communs, courrier électronique, etc.), ces partenariats ne sont pas encore systématiques et ne portent pas toujours sur des projets éducatifs.

Although thousands of partnerships already exist between schools in the European Union, often involving the use of the new communication technologies (joint Internet sites, email, etc.), they are not yet systematic in nature and do not always involve educational projects.


Ce n'est pas une simple soupape de sûreté: on ne peut recevoir des pétitions, dont beaucoup portent des milliers, voire des centaines de milliers de signatures, et les rejeter, puis les oublier.

It is not just a safety valve that we can accept petitions, many with thousands of signatures and many with hundreds of thousands of signatures, reject them and then forget them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portent des milliers ->

Date index: 2020-12-30
w