a) cinq pour cent de plus que l’intérêt substantiel de la personne dans les actio
ns de la société de portefeuille d’assurances de cette catégorie à la date de la dernière acquisition — par celle-ci ou par une entité qu’elle contrôle, à l’exception de l’entité visée au paragraphe (1) dont elle acquiert le contrôle — d’actio
ns de la société de portefeuille d’assurances de cette catégorie, ou du contrôle d’une entité détenant des actions de cette
catégorie, à avoir reçu l’agrémen ...[+++]t du ministre;
(a) 5 percentage points in excess of the significant interest of the person in that class of shares of the insurance holding company on the day of the most recent purchase or other acquisition by the person or any entity controlled by the person, other than the entity referred to in subsection (1), of shares of that class of shares of the insurance holding company, or of control of an entity that held shares of that class of shares of the insurance holding company, for which approval was given by the Minister, and