Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif porte-copie
Document relatif au port dû
Document relatif au port à percevoir
Pochette porte-documents
Porte-copie
Porte-document
Porte-document à balance
Porte-documents
Porte-livre
Portefeuille
Support-documents

Traduction de «porte-documents étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porte-documents [ porte-document | pochette porte-documents ]

document case [ portfolio ]


dispositif porte-copie | porte-copie | support-documents

copy holder


porte-documents | porte-document | portefeuille

document case | portfolio


document relatif au port dû [ document relatif au port à percevoir ]

collective paper




projet de recours coordonné à des conseillers en matière de documents dans les aéroports et ports maritimes et dans les représentations consulaires dans les pays tiers

plan on the coordinated deployment of document advisers at airports and seaports and at consular representations in third countries


porte-document à balance | porte-livre

book holder | twin-page book holder




Lignes directrices pour l'approbation des documents de décision de Havres et Ports

Harbours and Ports Decision Approval Manual
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon autre question, madame la présidente, concerne la sécurité, le danger que des produits nucléaires comme le plutonium se retrouvent entre les mains de terroristes; comment faire en sorte qu'ils ne puissent mettre la main sur ces produits, comment il est possible.J'ai entendu dire que des centaines de bombes nucléaires pouvant tenir dans un porte-documents étaient déjà disponibles en Russie.

The other one I have, Madam Chair, is about the security issue, the dangerous nuclear stuff like plutonium when it gets into the hands of terrorists, how to get it out of the hands of the terrorists, how it can be.I heard that hundreds of nuclear briefcase bombs are already available in Russia.


(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-marin au Canada; d) à quelle date (i) le gouvernement a-t-il appliqué des fonds de relance au projet, (ii) le projet a-t-il ét ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were applicants notified they had been successful in receiving funding; (e) what specific conditions, if any, were attached to the funding, ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiqu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill a ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 137 M. François Lapointe: En ce qui concerne le dossier de réfection des brise-lames du Port de Gros Cacouna, QC: a) quel est le financement accordé par le gouvernement, par ministère ou organisme, initiative et montant, dans le dossier de réfection des brise-lames du Port de Gros Cacouna; b) était-ce un appel d’offres public; c) quelle est la date du début des travaux; d) quelle est la date prévue de la fin des travaux; e) quelle est la valeur totale des travaux; f) quelles sont les exigences du devis quant à la production de la pierre nécessaire au projet; g) qui sont les soumissionnaires pour la production de pier ...[+++]

(Return tabled) Question No. 137 Mr. François Lapointe: With regard to the Port of Gros Cacouna (QC) breakwater repair: (a) what is the government funding provided, by department or agency, initiative and amount concerning the Port of Gros Cacouna breakwater repair; (b) was there a public tender; (c) what is the project start date; (d) what is the expected project completion date; (e) what is the total project value; (f) what are the specifications for the production of the stone required for the project; (g) who are the bidders for the production of stone; (h) what is the outcome of the tender for the production of stone; (i) what is the complete li ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]


E. considérant que les autorités du port d’Amsterdam et les autorités néerlandaises compétentes ont commis une erreur flagrante en autorisant le navire à se rendre en Côte d'Ivoire alors qu’elles étaient au courant de la nature de la cargaison et de l’absence des documents requis pour le transfert de déchets et qu’elles n’étaient pas sans savoir que l'exportation de déchets dangereux de l'UE vers des États non membres de l'OCDE est interdite depuis janvier 1997 en vertu du règlement (CEE) n° 259/93 (application de la Convention de Bâ ...[+++]

E. whereas the Amsterdam Port Authorities and the relevant Dutch authorities clearly made a mistake in allowing this ship to sail for Côte d’Ivoire despite their knowledge of the nature of the cargo and the absence of the documents required for a shipment of waste, and in the awareness that the export of hazardous waste from the EU to non-OECD countries has been prohibited since January 1997 under Regulation (EEC) No 259/1993 (implementing the Basel Convention),


Les informations récoltées dans le port d’Avilés démontrent que les documents du navire étaient falsifiés. En effet, ils cachaient le fait que les déchets étaient initialement destinés à l’Algérie, qui les avait rejetés parce qu’ils étaient mouillés et donc inutilisables.

The information from the port of Avilés showed that the documents that the ship was carrying were forged, hiding the fact that the waste was originally destined for Algeria but had been rejected there because it was wet and therefore unusable.


2. considère que ce rapport d'EuropeAid a, dans une certaine mesure, un caractère expérimental et qu'il porte sur une période au cours de laquelle les politiques d'aide extérieure et, plus particulièrement, les politiques de coopération au développement étaient dans une phase de transition et de consolidation; reconnaît l'intérêt et la valeur de ce document et espère qu'une évaluation plus substantielle sera contenue dans le rapport 2002, lorsqu'un examen plus réaliste pourra être entrepris;

2. Understands that this EuropeAid Report is, to a certain extent, experimental in nature, and that it refers to a period in which external aid policies, and particularly development cooperation policies, were in a phase of transition and consolidation; recognises the interest and merit of the document and hopes that a more substantial evaluation will be made in the 2002 Report, when a more realistic assessment can be undertaken;


2. considère que ce rapport d'EuropeAid a, dans une certaine mesure, un caractère expérimental et qu'il porte sur une période au cours de laquelle les politiques d'aide extérieure et, plus particulièrement, les politiques de coopération au développement étaient dans une phase de transition et de consolidation; reconnaît l'intérêt et la valeur de ce document et espère qu'une évaluation plus substantielle sera contenue dans le rapport 2002, lorsqu'un examen plus réaliste pourra être entrepris;

2. Understands that this EuropeAid Report is, to a certain extent, experimental in nature, and that it refers to a period in which external aid policies, and particularly development cooperation policies, were in a phase of transition and consolidation; recognises the interest and merit of the document and hopes that a more substantial evaluation will be made in the 2002 Report, when a more realistic assessment can be undertaken;


1. Les documents et pièces qui, au moment où ils ont été portés à la connaissance d'une institution, étaient couverts par le secret professionnel ou d'entreprise ne sont accessibles au public à l'expiration du délai de trente ans que si l'insitution, qui a connaissance de ces documents ou pièces, a auparavant informé la personne ou l'entreprise concernée de son intention de les rendre accessibles au public et si cette personne ou entreprise n'a pas soulevé d'objections dans un délai à préciser dans les modalités d'application visées à l'article 9.

1. Documents and records which, when brought to the notice of an institution, are covered by the obligation of professional or business secrecy shall not be released to the public after the 30-year period unless the institution which has notice of the document or record has previously informed the person or undertaking concerned of his intention to release them to the public and that person or undertaking does not object within a period to be laid down in the rules of application referred to in Article 9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte-documents étaient ->

Date index: 2024-12-13
w