Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "portait surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


étude de rentabilisation qui portait sur les soins à domicile de courte durée dispensés après hospitalisation

cost-effective study on short-term, post-hospital home care


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La campagne «HELP», qui a eu lieu de 2005 à 2010, portait surtout sur la prévention, l’arrêt du tabagisme et le tabagisme passif, et elle s’adressait en particulier aux jeunes Européens âgés de 15 à 25 ans.

The "HELP" campaign which ran from 2005 to 2010 focused on smoking prevention, smoking cessation, and passive smoking and targeted, in particular, young Europeans between 15 and 25 years of age.


- (EN) Monsieur le Président, ce débat portait surtout sur la démocratie: ses forces, ses faiblesses et les défis découlant d’une réalité évoluant rapidement.

Mr President, this has very much been a debate about democracy: its strengths, its shortcomings and the challenges that come from a rapidly changing reality.


La question portait surtout sur l'étiquetage et sur l'introduction de cette directive relative aux semences, ainsi que sur les modalités reprises dans la directive relative à la dissémination, intitulée à l'époque 90/220.

The issue at stake then was not whether genetic engineering should or should not be used; the issue at stake was labelling and the inclusion of this seed directive and its methods in the release directive, which at the time was still Directive 90/220.


Même si l’échantillon des projets étudiés est petit et l’évaluation portait surtout sur les processus, il en ressort plusieurs constatations importantes.

Although the sample size of projects reviewed and analyzed was small and the focus of the study was on process evaluation, several key findings emerged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'était cependant pas ma question. Elle portait surtout sur les possibilités offertes à la société civile, afin que celle-ci soit représentée là-bas. Je veux donc dire qu'il y a une différence importante par rapport à un pays où la liberté de manifester et les possibilités de s'exprimer existent.

That was not, however, what my question was about; I was asking, rather, about the extent to which civil society could consider itself represented there, my point being that the situation was quite different from that in a country in which there is the freedom to demonstrate and the corresponding possibility of self-expression.


La première communication des griefs portait surtout sur la discrimination pratiquée en matière d'octroi de licences et le refus de fournir des informations relatives à ses logiciels pour permettre l'interopérabilité des serveurs rivaux avec des versions antérieures des systèmes d'exploitation Windows de Microsoft.

The first statement of objections focused on discriminatory licensing and refusal to supply software information to allow for the interoperability of rival server products with older versions of Microsoft's Windows operating systems.


Le Conseil ayant pu accepter la majorité des 10 amendements votés en deuxième lecture par le Parlement, l'accord en conciliation portait surtout sur les amendements 14 et 15, à savoir l'interdiction progressive de l'utilisation d'hydrochlorofluorocarbures (HCFC) dans la maintenance et l'entretien des équipements de réfrigération et de conditionnement d'air.

As the Council had accepted the bulk of the amendments passed by Parliament on second reading, the conciliation agreement chiefly concerned amendments 14 and 15, i.e. the progressive ban on the use of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) for the maintenance or servicing of refrigeration and air-conditioning equipment.


Cela a fait suite à un examen très approfondi qui portait surtout sur les inquiétudes soulevées par les autorités françaises.

This followed a very thorough examination which focused on the concerns raised by the French authorities.


Inlassablement, et cela malgré la prison, malgré la censure, et surtout malgré la perte irréparable de Ramy, votre fils de 16 ans, tué par l'armée israélienne alors qu'il portait secours à un ami blessé dans la cour de leur école.

Your ardour has never slackened, despite imprisonment and censorship and, more importantly, the irreplaceable loss of your sixteen-year-old son Rami, killed by the Israeli army while trying to help a school friend who had been wounded in the school playground.


8. LE CONTEXTE MONDIAL A l'origine, la politique et l'action de la Communauté en matière d'environnement portait surtout sur la solution de certains problèmes particulièrement aigus au sein de la Communauté.

8. THE WIDER INTERNATIONAL ARENA In the early stages, Community policy and action on the environment were mainly focused on the solution of particularly acute problems within the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portait surtout ->

Date index: 2021-12-23
w