Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Consentement de population vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Population exposée
Population exposée à un facteur de risque donné
Population prédisposée
Population vulnérable

Traduction de «populations vulnérables devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consentement de population vulnérable

consent of vulnerable population


catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

vulnerable population group | vulnerable section of the population


population exposée à un facteur de risque donné | population exposée | population vulnérable | population prédisposée

exposed population


groupe vulnérable de la population

vulnerable segment of the population




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE et ses États membres devraient aider les pays partenaires à instaurer et gérer des mécanismes sociaux de soutien aux groupes de population vulnérables, en particulier les femmes.

The EU and its Member States should assist partner countries in establishing and operating social mechanisms in support of vulnerable population groups, especially women.


Alors que les quatre piliers devraient être traités, l'UE devrait accorder la priorité à quatre grandes dimensions associées: développement agricole des petites exploitations, gouvernance, intégration régionale et mécanismes d'aide aux populations vulnérables.

While all four pillars should be addressed, the EU should prioritise four broad and related dimensions: smallholder agricultural development, governance, regional integration, and assistance mechanisms for vulnerable populations.


Les populations de ces pays particulièrement vulnérables ne devraient payer pour le mauvais comportement de leurs gouvernants.

But the people in such countries are particularly vulnerable and should not be made to pay for the bad behaviour of their governments.


Aussi considérons–nous, Monsieur le Président, que les populations vulnérables devraient bénéficier, dans tous les États membres, d'une aide sociale, de l'égalité des chances et, surtout, de programmes spécifiques favorisant le développement des régions dont elles sont originaires.

For this reason, honourable President, we believe that vulnerable groups should benefit, from all Member States, from social assistance, equality of opportunities and, more than that, from specific programmes allowing the development of the regions where they come from.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
que les facteurs de risque liés au mode de vie, par exemple de mauvaises habitudes alimentaires et l’inactivité physique, tendent à être plus prévalents dans les segments moins instruits de la population ou ceux dont les revenus sont plus faibles; que l’éducation à la santé et les politiques et les actions de promotion de la santé devraient comporter des activités ciblant les groupes vulnérables.

That lifestyle-related risk factors, such as unhealthy diet and physical inactivity, tend to be more prevalent among the less educated or lower income segments of population; health education and health promotion policies and actions should include activities targeted to vulnerable population groups.


Les parties devraient toujours respecter les principes qui suivent lorsqu’elles fournissent et livrent une assistance alimentaire aux populations les plus vulnérables:

The Parties, in providing and delivering food assistance to the most vulnerable populations, should always adhere to the following principles:


Je considère également que les États membres devraient faire un premier pas en identifiant ces populations vulnérables et en fixant leurs priorités dans les plans stratégiques nationaux, puis en mettant au point des mécanismes d'évaluation et de suivi.

I also believe that Member States should take a first step by identifying these vulnerable groups and setting their priority in the strategic national plans and, afterwards, by developing mechanisms for evaluation and monitoring.


19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et doivent êtr ...[+++]

19. Stresses that any international partnership for development must be people-focused, since sustainable development is only possible with the empowerment of civil society; stresses that women and minority or vulnerable groups should be particularly supported and valued as essential agents for development, and that freedom of association and free and plural media are essential conditions for development and need to be supported b ...[+++]


19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et doivent êtr ...[+++]

19. Stresses that any international partnership for development must be people-focused, since sustainable development is only possible with the empowerment of civil society; stresses that women and minority or vulnerable groups should be particularly supported and valued as essential agents for development, and that freedom of association and free and plural media are essential conditions for development and need to be supported b ...[+++]


20. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible qu'avec un renforcement de l'autonomie de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et ...[+++]

20. Stresses that any international partnership for development must be people-focused, since sustainable development is only possible with the empowerment of civil society; stresses that women and minority or vulnerable groups should be particularly supported and valued as essential agents for development, and that freedom of association and free and plural media are essential conditions for development and need to be supported b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations vulnérables devraient ->

Date index: 2022-02-05
w