Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les fenêtres sur la santé des jeunes

Traduction de «populations relativement modestes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Coordination entre les secteurs de compétence relativement au VIH/sida chez les populations autochtones : questions et stratégies

Interjurisdictional Coordination on HIV/AIDS and Aboriginal Populations: Issues and Approaches


Les fenêtres sur la santé des jeunes : évaluation du programme Fonds pour la santé de la population relativement aux projets jeunesse de la région de la C.-B. 2004/2005 [ Les fenêtres sur la santé des jeunes ]

Windows to Youth Health: Population Health Fund Program Evaluation for B.C. region youth projects 2004/2005 [ Windows to Youth Health ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La taille et la population relativement modestes des sites URBAN II permettent d'atteindre une intensité d'aide élevée - 30 % de plus que l'objectif n° 2 - par habitant et par année [9].

The relatively small areas and population covered by URBAN II enable a high aid intensity - 30% higher than Objective 2 in terms of aid per inhabitant per year [9].


Avec des populations relativement modestes et des ressources limitées, ces pays partenaires voient leur stabilité économique, sociale et politique de plus en plus menacée par un tel fardeau.

With their comparatively small population and limited resources, such a burden is posing a growing threat to these partner countries’ economic, social and political stability.


De plus, les niveaux d'instruction de la population adulte sont relativement modestes.

Moreover, education levels in the adult population are relatively low.


L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic f ...[+++]

The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières années, les programmes LEADER, dotés de fonds publics relativement modestes, ont su mobiliser la population en faveur du développement de l'économie rurale.

In recent years, on the basis of funding in the form of comparatively small public subsidies, the LEADER programmes have mobilised people to play an active role in the development of the rural economy.


La taille et la population relativement modestes des sites URBAN II permettent d'atteindre une intensité d'aide élevée - 30 % de plus que l'objectif n° 2 - par habitant et par année [9].

The relatively small areas and population covered by URBAN II enable a high aid intensity - 30% higher than Objective 2 in terms of aid per inhabitant per year [9].


Des études canadiennes récentes montrent aussi que, avec une croissance économique relativement modeste au cours des prochaines décennies, le Canada sera en mesure de s'occuper de sa population vieillissante et cela, en dépit de la hausse des dépenses publiques pour les soins de santé et les pensions qu'entraînera le vieillissement de la population.

Recent Canadian studies have also demonstrated that with relatively modest economic growth over the next few decades, Canada will be well able to afford its aging population, even taking into account increased public spending on health care and pensions as our population ages.


Cela les aide à réaliser des bénéfices et cela renforce leur industrie. À mon avis, si nous voulons renforcer les industries, nous ne pouvons pas miser sur la population du Canada qui est relativement modeste par rapport à celle des États-Unis ou du reste du monde.

I would argue that if we want to strengthen the industries then we cannot rely on the tiny population, relatively speaking, that Canada has compared to the United States or the rest of the world.


Le sénateur Fairbairn: Je viens de l'Alberta où il y a une population francophone relativement modeste même si c'est un élément important de notre histoire.

Senator Fairbairn: I am from Alberta where there is a relatively small francophone population, though it is a significant part our history.


Comparativement à des bureaux comme ceux de Nairobi et de New Delhi, la section des visas de Taïwan est relativement modeste, tant sur le plan de la taille — elle ne compte que 11 employés à temps plein — que du territoire et de la population qu’elle dessert.

Compared with offices like those in Nairobi and New Delhi, the visa section in Taiwan is quite modest, both in terms of its size with 11 full-time staff and in terms of the territory and population it serves.




D'autres ont cherché : populations relativement modestes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations relativement modestes ->

Date index: 2024-08-07
w