Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations puissent mener » (Français → Anglais) :

Nous ajoutons que l’engagement de la communauté internationale devrait envisager de dépêcher une force de maintien de la paix pour empêcher la violence des semaines dernières à Gaza de dégénérer davantage encore, pour rétablir les conditions de base pour que les populations puissent mener des vies normales et que le droit international soit respecté, et, par-dessus tout, pour rompre le cercle vicieux de la violence sans fin.

We should add to that the commitment that the international community should consider making to send in a peace-keeping force to prevent the violence of recent weeks in Gaza from degenerating even further, to re-establish the basic conditions for people to lead normal lives and for international law to be respected, and above all to break the vicious circle of endless violence.


7. demande au Conseil et à la Commission de débloquer des fonds d'urgence, étant donné l'extrême gravité de la situation humanitaire à laquelle doivent faire face les populations du Nord-Kivu, non seulement en raison des conflits qui continuent de frapper leur région mais aussi du séisme du 3 février 2008, et de veiller à ce que les humanitaires puissent mener leur mission dans les meilleures conditions possibles;

7. Calls on the Council and the Commission to release emergency funds, in view of the extreme gravity of the humanitarian situation faced by the populations of North Kivu, not only because of the conflicts which continue to affect that region, but also as a result of the earthquake of 3 February 2008, and to ensure that humanitarian workers are able to operate under the best possible conditions;


7. demande au Conseil et à la Commission européenne de débloquer des fonds d'urgence, en raison de l'extrême gravité de la situation humanitaire à laquelle doivent faire face les populations du Nord Kivu non seulement en raison des conflits qui continuent de frapper leur région mais aussi du séisme du 3 février dernier, et de veiller à ce que les humanitaires puissent mener leur mission dans les meilleures conditions possibles;

7. Calls on the Council and Commission to release emergency funds, in view of the extreme gravity of the humanitarian situation faced by the populations of North Kivu, not only because of the conflicts which continue to affect that region, but also as a result of the earthquake of 3 February 2007, and to ensure that humanitarian workers are able to operate under the best possible conditions;


7. demande au Conseil et à la Commission de débloquer des fonds d'urgence, étant donné l'extrême gravité de la situation humanitaire à laquelle doivent faire face les populations du Nord-Kivu, non seulement en raison des conflits qui continuent de frapper leur région mais aussi du séisme du 3 février 2008, et de veiller à ce que les humanitaires puissent mener leur mission dans les meilleures conditions possibles;

7. Calls on the Council and the Commission to release emergency funds, in view of the extreme gravity of the humanitarian situation faced by the populations of North Kivu, not only because of the conflicts which continue to affect that region, but also as a result of the earthquake of 3 February 2008, and to ensure that humanitarian workers are able to operate under the best possible conditions;


Je suis convaincue que tous mes collègues de la commission du développement souhaitent une régression de la pauvreté mondiale afin que les populations vulnérables de la planète puissent mener une vie tolérable.

I am convinced that all my colleagues in the Committee on Development want to see a reduction in world poverty so that vulnerable people around the world can live tolerable lives.


L'Union réitère sa conviction que les voies du dialogue et de la négociation sont les seules qui puissent mener à une solution juste et durable aux conflits en ex-Yougoslavie et lance un nouvel appel à toutes les parties pour qu'elles mettent fin aux combats, épargnent les souffrances à la population civile et reprennent des négociations de paix sur la base du plan Z-4.

The Union reiterates its conviction that dialogue and negotiation are the only ways of finding a just and lasting solution to the conflicts in former Yugoslavia and calls again on all parties to put an end to hostilities, to avoid the suffering of the civilian population and to resume the peace negotiations on the basis of the Z-4 plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations puissent mener ->

Date index: 2025-08-21
w