Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Répartition égale de la population
égalité de population

Traduction de «populations pourront également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
égalité de population [ répartition égale de la population ]

population equality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La diversité et les échanges culturels des populations pourront également être mieux servis grâce à la souplesse permise notamment par la diffusion de chaînes de télévision par satellites.

The diversity and cultural exchanges of Europe's populations can also be better served thanks to the flexibility rendered possible, in particular, by television broadcasting via satellites.


Le cas échéant, les États membres pourront également utiliser ces rapports comme une source de données (par exemple les estimations de populations d'oiseaux marins), utile pour évaluer l'efficacité du plan d’action.

Where relevant, Member States could also use these reports as a data source (e.g. seabird population estimates) for use in evaluating the effectiveness of the PoA.


Grâce à l'application, les étudiants pourront également accepter et signer leurs contrats pédagogiques en ligne, avec l'université d'origine et de destination; de partager et de voter pour leurs conseils favoris pour aider les autres à s'intégrer à la population locale; et d'améliorer leurs compétences linguistiques grâce à un lien direct vers la plateforme de soutien linguistique en ligne d'Erasmus+, qui propose des cours en ligne et un accompagnement interactif en direct.

Through the app, students will also be able to agree and sign their study agreements online with both sending and receiving universities; Share and vote for their preferred tips to help others integrate into the local community; and Improve their language skills via a direct link to the Erasmus+ Online Linguistic Support platform, offering online tutored courses and interactive live mentoring.


K. considérant que la recherche a montré que les femmes de certains États membres, tout comme les femmes de certaines populations migrantes, ne peuvent participer aux programmes de prévention et de dépistage précoces du fait de pressions culturelles émanant de leur communauté et/ou de convictions religieuses et de préjugés, et qu'il est nécessaire de développer des programmes efficaces auxquels ces femmes pourront également participer,

K. whereas research has shown that women from certain Member States as well as women from certain migrant populations are hindered from participating in prevention and early detection programmes, under pressure of their population’s cultural and/or religious convictions and prejudices, so that it is necessary to develop efficient programmes to reach these women as well,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que, confrontés à la crise financière actuelle, nous découvrions que nous avons besoin de davantage de règles internationales et multilatérales, parce que ces règles forment un corset qui permettra aux pays plus pauvres de s’intégrer, d’une part, tandis que d’autre part les pays plus riches pourront également s’assurer que leur population en profite et que des normes sont fixées.

I regret that, confronted with the current financial crisis, we find that we need more international and multilateral rules, because these rules form a corset that will make it possible for poorer countries to integrate themselves, on the one hand, while richer countries will also be able to ensure that their people benefit from this, and that standards are set, on the other.


Les inspecteurs entretiendront des rapports avec la population pour lui permettre de mieux comprendre les dispositions de cette loi, mais ils pourront également confirmer que les conditions de délivrance d'autorisation sont respectées et, si nécessaire, donner des directives visant à remédier à tout effet nocif sur l'habitat des poissons.

Inspectors will work with the public to help them better understand the provisions of this act but they will also be able to confirm that conditions of habitat authorizations are being met and, where necessary, give directions to remedy harm to fish habitat.


Il convient de noter également que les pays en développement ne parviendront pas à fournir des denrées alimentaires à leur population à forte croissance démographique au moyen de la production intérieure. Dès lors, les besoins croissants d'importation de produits alimentaires des pays en développement ne pourront être satisfaits que si les pays industrialisés produisent et exportent davantage de produits alimentaires.

It is also worth noting that developing countries will not come close to securing food supply for their rapidly expanding population through domestic production, therefore the increasing food import needs of developing countries can only be met if the industrialised countries produce and export more food.


Nous espérons toutefois que nous pourrons rapidement offrir à nouveau une aide humanitaire à la population togolaise, et nous espérons également que la démocratisation pourra se poursuivre l'année prochaine en dépit des nombreux obstacles et que les élections législatives, et l'année suivante les élections présidentielles, pourront se dérouler.

But we hope that we shall soon be able to provide further humanitarian aid for the people of Togo and we also hope that democratisation will continue next year, despite all the obstacles, and that it will be possible to hold parliamentary elections and then presidential elections a year later.


22. apprécie les efforts déployés, dans le secteur agricole, par la Slovaquie pour mettre en œuvre le programme SAPARD, et se félicite de la signature des accords de financement, espérant que les organismes payeurs pourront être mis en place le plus rapidement possible; recommande également à la Slovaquie d'améliorer dans l'ensemble l'efficacité de l'administration; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du manque d'information et de l'insatisfaction croissa ...[+++]

22. Acknowledges Slovak efforts in the agricultural sector to implement the SAPARD programme and welcomes the signing of the financing agreements; hopes also that the payment agencies can be established as soon as possible; recommends, in addition, that Slovakia improve overall administrative efficiency; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; ...[+++]


Nos amis du Canada pourront également restructurer cette Chambre comme ils le voudront (1100) Les recensements quinquennaux vont apporter, bien sûr, des données qui permettront d'agir beaucoup plus rapidement pour des corrections ponctuelles à la carte électorale et éviter d'avoir à refaire, aux recensements décennaux, donc tous les dix ans, des chambardements trop importants où la population ne s'y retrouve plus.

Our Canadian friends will be free to refurbish this House as they see fit (1100) Quinquennial censuses will, of course, produce data allowing us to make timely changes to the electoral map much more quickly and avoid the major changes required after decennial censuses, which confuse the population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations pourront également ->

Date index: 2023-01-12
w