Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "populations locales pouvaient bénéficier " (Frans → Engels) :

L'expérience de cette Année européenne a montré de façon probante que toutes les langues présentes parmi les populations locales pouvaient bénéficier d'une promotion intégrée.

The experience of this European Year has demonstrated conclusively that all languages present within communities can be promoted in an integrated fashion.


L'expérience de cette Année européenne a montré de façon probante que toutes les langues présentes parmi les populations locales pouvaient bénéficier d'une promotion intégrée.

The experience of the European Year has demonstrated conclusively that all languages present within communities can be promoted in an integrated fashion.


De plus, l'aide peut avoir des effets bénéfiques sur les infrastructures du pays d'accueil et bénéficier, subsidiairement, aux populations locales.

Furthermore, the impact of aid can have benefits on the infrastructure of the host country, to the incidental advantage of the local community and this can help to reduce possible tensions between the two communities.


Cette initiative, qui arrive à point nommé, est la première de l'Union européenne pour soutenir le consensus atteint par les entreprises, la société civile et les gouvernements des pays membres de l'OCDE sur la nécessité d'aider les populations locales à bénéficier de leurs ressources naturelles».

It is a first and timely contribution from the EU to support a consensus reached by business, civil society and governments in OECD countries to help communities benefit from their natural resources".


contribuer à assurer la sécurité alimentaire des populations locales et à faire en sorte qu'elles bénéficient d'une sécurité énergétique durable ainsi que d'un accès à l'eau et aux installations sanitaires; promouvoir la préparation aux catastrophes et l'adaptation au changement climatique et apporter un soutien en la matière.

supporting food security, access to sustainable energy security, water and sanitation for local populations; promoting and supporting disaster preparedness and climate change adaptation.


Toutefois, certains États membres ont estimé qu'il fallait se demander si les populations locales du Sahara occidental avaient bénéficié de l'accord.

However, for some member states, one of the issue to consider is whether or not the local population of Western Sahara has been benefitting from the agreement.


Il s'agira en priorité de renforcer la cohésion sociale dans la zone bénéficiant d'Urban, de promouvoir une citoyenneté responsable en sensibilisant la population locale à ses droits et obligations et d'adopter des mesures visant à prévenir et à réduire la toxicomanie dans ce quartier.

Priorities will include building up of social cohesion in the Urban intervention area, promoting fully fledged citizenship of the local population, based on rights and duties, and measures to prevent and restrain drug addiction in the area.


Compte tenu des dépenses considérables auxquelles elle doit faire face pour rénover les piscines et pour en construire une nouvelle, elle a décidé de confier ces investissements, ainsi que l'exploitation des piscines, à un entrepreneur privé, par le biais d'un appel d'offres public dans l'ensemble de l'Union, afin que la population locale puisse continuer à bénéficier de ces piscines.

Faced with substantial costs for renovating them and building a new open-air pool, it decided to put the new investment and the running of the pools out to tender in a Community-wide procedure in order to find a private operator to keep the amenity open for the local population.


Pour les dotations en infrastructures, tout d'abord, il convient de constater que l'accessibilité de chaque région a été clairement améliorée, bénéficiant ainsi aux populations locales, mais également à l'activité touristique.

As regards infrastructure provision, it should be noted first of all that access to each region has clearly improved to the benefit of both residents and tourism.


La plupart d'entre eux, entres au Mexique en petits groupes, se sont meles aux Mexicains de differents villages et, tout en etant toleres par les autorites, ils ne beneficient d'aucune reconnaissance officielle et ne recoivent une aide que de la population locale et des organisations non gouvernementales locales.

Most of them, who have entered Mexico in small groups, have scattered among the Mexican inhabitants of the various villages and, although tolerated by the authorities, they have no official recognition and receive help from the local population and from local non- governmental organizations.


w