Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Populations déplacées dans leur propre pays
Santé et développement pour les populations déplacées

Vertaling van "populations déplacées puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
populations déplacées dans leur propre pays

internally displaced populations


Santé et développement pour les populations déplacées

Health and Development for Displaced Populations


Projet pour le développement intégral des populations déplacées, réfugiées et rapatriées dans les deux zones de la région autonome de l'Atlantique Sud

Project for the Integral Development of the Displaced, Refugee and Repatriated Population in Two Zones of the Autonomous Region of the South Atlantic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme renforcera de manière significative la contribution de l'UE à la stabilisation de l'Iraq, en particulier dans les territoires repris à l'EIIL/Daech, afin que les populations déplacées puissent rentrer chez elles.

The programme will significantly scale up the EU's contribution to stabilising Iraq especially in areas liberated from ISIL/Da'esh so that displaced populations can return to their homes.


4. prie les parties au conflit de permettre à l'aide humanitaire de parvenir en suffisance et sans encombre aux populations déplacées à l'intérieur du pays, ainsi qu'à toutes les personnes dans le besoin en Syrie, afin que celles-ci puissent surmonter cette situation critique;

4. Urges the parties engaged in the conflict to allow sufficient, unobstructed humanitarian aid to reach the internally displaced population, as well as all those in need in Syria, in order to help them survive the critical situation;


14. est convaincu que le caractère immédiat et la dimension humanitaire tant de l'aide que de la protection doivent constituer des éléments à part entière des stratégies à long terme visant à atténuer les souffrances humaines causées par le conflit et à promouvoir les droits socioéconomiques et les moyens de subsistance des personnes qui retournent chez elles, des personnes déplacées dans leur propre pays et des réfugiés, notamment des femmes, dans l'optique de garantir le renforcement de leur rôle dirigeant et leur participation aux décisions, afin que ces populations puissent ...[+++]choisir des solutions à long terme qui répondent à leurs besoins; estime qu'il est nécessaire de traiter les risques et les besoins spécifiques à chaque groupe de femmes et d'enfants qui font l'objet de formes de discrimination multiples et croisées;

14. Is convinced that immediate humanitarian assistance and protection need to be an integral part of long-term strategies to mitigate the human suffering caused by the conflict and to support the socio-economic rights and livelihood opportunities of returnees, internally displaced persons and refugees, including women, so as to ensure enhanced leadership and participation, with a view to empowering them to choose durable solutions that suit their needs; considers that there is a need to address the specific risks faced by and the particular needs of different groups of women and children who are subjected to multiple and intersecting f ...[+++]


8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d’elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occupent en Azerbaïdjan afin de permettre aux populations ...[+++]

8. Is seriously concerned that hundreds of thousands of refugees and IDPs who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights, the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that respects the principles of international law; demands, in this regard, the withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan, allowing the return of displaced populations to their homes, and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a délibérément intégré une grande flexibilité dans la programmation de l’aide humanitaire afin que des mesures puissent être prises en ce qui concerne le transfert et le retour des populations déplacées, le redressement économique, la formation et le soutien aux revenus en cas de réussite du cessez-le-feu.

The Commission has deliberately built a great deal of flexibility into its programming of humanitarian aid, so that, if the ceasefire is successful, measures can be taken to move and resettle people, to promote education and economic recovery, and to restore incomes.


8. est gravement préoccupé par les rapports faisant toujours état de graves violations des droits de l'homme en Tchétchénie et exhorte les autorités russes à autoriser un contrôle illimité de la situation des droits de l'homme dans la république, à mettre immédiatement fin aux tentatives des autorités russes pour rapatrier de force les populations tchétchènes déplacées à l'intérieur du pays jusqu'à ce que ces populations puissent retourner chez elles ou à l'endroit de leur choix de leur propre gré en toute sécurité et dans la dignité, ...[+++]

8. Is deeply concerned at continuing reports of grave human rights abuses in Chechnya, and urges the Russian authorities to allow unfettered international human rights monitoring in the republic, to immediately halt attempts by the Russian authorities to forcibly return Chechen internally displaced persons until they can return voluntarily in safety and dignity to their place of origin or choice, and to ensure immediate action to bring to justice those responsible for grave abuses committed during the conflict in Chechnya and provide concrete information about all criminal investigations into alleged crimes which may amount to human rights violations or violat ...[+++]


Toujours la semaine dernière, nous avons affecté près de 500 000 $ à l'aide aux populations déplacées au Liban afin qu'elles puissent procéder à quelques travaux de reconstruction.

We have also committed, this past week, close to $500,000 to give direct assistance to the displaced populations in Lebanon so they can do some reconstruction.




Anderen hebben gezocht naar : populations déplacées puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations déplacées puissent ->

Date index: 2023-08-02
w