Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des Lieux de Genève
Association internationale des lieux de Genève
Défense civile
LPPCi
Lieux de Genève
OIPC
Organisation internationale de protection civile
Personnes civiles
Population civile
Protection civile
Protection de la population
Statistique de population
Statistique démographique
Statistiques de l'état civil
Statistiques relatives à l'état civil
Statistiques vitales
Sécurité civile

Vertaling van "populations civiles puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


fournitures de première nécessité destinées à la population civile

supplies for essential civilian needs


protection civile [ défense civile | protection de la population | sécurité civile ]

civil defence [ civil protection | emergency services ]


Organisation internationale de protection civile [ OIPC | Association des Lieux de Genève | Lieux de Genève | Association internationale des lieux de Genève | Association internationale pour la protection des populations civiles, des monuments historiques et œuvres d'art en temps de guerre ]

International Civil Defence Organization [ ICDO | Geneva Zones | Association of Geneva Zones ]


personnes civiles | population civile

civil population | civilian population | civilians


statistique de population | statistique démographique | statistiques de l'état civil | statistiques relatives à l'état civil | statistiques vitales

vital statistics


Déclaration de principes relative aux actions de secours en faveur des populations civiles en cas de désastre

Declaration of Principles for International Humanitarian Relief to the Civilian Population in Disaster Situations


Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile [ LPPCi ]

Federal Act of 4 October 2002 on Civil Protection and Civil Defence | Civil Protection and Civil Defence Act [ CPDA ]


Principes fondamentaux touchant la protection des populations civiles en période de conflit armé

Basic Principles for the Protection of Civilian Populations in Armed Conflicts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Barroso a en outre appelé la Russie à user de son influence pour que les populations civiles puissent quitter librement et en sécurité les zones de conflit contrôlées par les groupes armés illégaux.

President Barroso also appealed on Russia to use its influence to ensure that civilian populations could safely and freely leave areas of conflict controlled by illegal armed groups.


8. presse toutes les parties au conflit, en particulier le régime syrien, de garantir aux efforts internationaux d'aide humanitaire un accès transfrontalier complet et sûr et de tenir leur promesse d'autoriser femmes et enfants à quitter les quartiers assiégés, comme à Homs ou au camp de Yarmouk; salue la résolution 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février 2014 demandant à ce que les convois d'aide humanitaire puissent accéder à l'ensemble du territoire afin d'alléger les souffrances de la population civile et souhaite ...[+++]

8. Urges all parties to the conflict, and in particular the Syrian regime, to ensure comprehensive and secure cross-border access for international humanitarian aid efforts, and to fulfil their promise of allowing women and children to escape besieged cities such as Homs and the Yarmouk camp; welcomes UN Security Council Resolution 2139 of 22 February 2014, calling for humanitarian aid convoys to be allowed access throughout the country in order to alleviate the suffering of the civilian population, and calls for its rapid implementa ...[+++]


8. presse toutes les parties au conflit, en particulier le régime syrien, de garantir aux efforts internationaux d'aide humanitaire un accès transfrontalier complet et sûr et de tenir leur promesse d'autoriser femmes et enfants à quitter les quartiers assiégés, comme à Homs ou au camp de Yarmouk; salue la résolution 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février demandant à ce que les convois d'aide humanitaire puissent accéder à l'ensemble du territoire afin d'alléger les souffrances de la population civile et souhaite ...[+++]

8. Urges all parties to the conflict, and in particular the Syrian regime, to ensure comprehensive and secure cross-border access for international humanitarian aid efforts, and to fulfil their promise of allowing women and children to escape besieged cities such as Homs and the Yarmouk camp; welcomes UN Security Council Resolution 2139 of 22 February, calling for humanitarian aid convoys to be allowed access throughout the country in order to alleviate the suffering of the civilian population, and calls for its rapid implementation; ...[+++]


8. presse toutes les parties au conflit, en particulier le régime syrien, de garantir aux efforts internationaux d'aide humanitaire un accès transfrontalier complet et sûr et de tenir leur promesse d'autoriser femmes et enfants à quitter les quartiers assiégés, comme à Homs ou au camp de Yarmouk; salue la résolution n° 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février 2014 demandant à ce que les convois d'aide humanitaire puissent accéder à l'ensemble du territoire afin d'alléger les souffrances de la population civile et souhaite ...[+++]

8. Urges all parties to the conflict, and in particular the Syrian regime, to ensure comprehensive and secure cross-border access for international humanitarian aid efforts, and to fulfil their promise of allowing women and children to escape besieged cities such as Homs and the Yarmouk camp; welcomes UN Security Council Resolution 2139 of 22 February 2014, calling for humanitarian aid convoys to be allowed access throughout the country in order to alleviate the suffering of the civilian population, and calls for its rapid implementa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. presse toutes les parties au conflit, en particulier le régime syrien, de garantir aux efforts internationaux d'aide humanitaire un accès transfrontalier complet et sûr et de tenir leur promesse d'autoriser femmes et enfants à quitter les quartiers assiégés, comme à Homs ou au camp de Yarmouk; salue la résolution 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février 2014 demandant à ce que les convois d'aide humanitaire puissent accéder à l'ensemble du territoire afin d'alléger les souffrances de la population civile et souhaite ...[+++]

9. Urges all parties to the conflict, and in particular the Syrian regime, to ensure comprehensive and secure cross-border access for international humanitarian aid efforts, and to fulfil their promise of allowing women and children to escape besieged cities such as Homs and the Yarmouk camp; welcomes UN Security Council Resolution 2139 of 22 February 2014, calling for humanitarian aid convoys to be allowed access throughout the country in order to alleviate the suffering of the civilian population, and calls for its rapid implementa ...[+++]


14. demande à toutes les parties de tenir les engagements qu'elles ont pris de protéger les populations civiles et de respecter les droits de l'homme, comme indiqué dans l'accord de paix de Goma et dans le communiqué de Nairobi, et de mettre rapidement à exécution ces engagements, et demande également à toutes les parties de veiller à ce que les organisations humanitaires puissent avoir accès sans condition, aux populations vulnérables dans les camps de réfugiés et ailleurs;

14. Calls on all the parties involved to stand by their commitments to protect the civilian population and respect human rights, as outlined in the Goma peace agreement and the Nairobi Communiqué, and to implement them swiftly, and further calls on all the parties to ensure that humanitarian organisations are allowed unconditional access to vulnerable populations in refugee camps and elsewhere;


Lors de la réunion entre les dirigeants soudanais et la troïka ministérielle de l'UE du 8 octobre, la délégation de l'UE a clairement indiqué qu'elle attendait du gouvernement du Soudan qu'il prenne des mesures pour que les 105 véhicules blindés de transport de personnel nécessaires à la protection des soldats de l'AMIS et de la population civile au Darfour puissent être tous déployés.

During the EU-Sudan Ministerial Troika held on 8 October, the EU delegation made clear that it expected the GoS to take steps to enable the deployment of all of the 105 Armoured Personnel Carriers necessary for the protection of AMIS personnel and the civilian population in Darfur.


Le commissaire Nielson a enjoint les combattants de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour limiter les souffrances de la population civile et de veiller à ce que les agences humanitaires puissent avoir accès aux victimes des combats aussi vite que possible.

Commissioner Nielson urged the combatants "to do their utmost to limit suffering among the civilian population and to ensure that humanitarian agencies gain access to the victims of the fighting as speedily as possible".


L'Union réitère sa conviction que les voies du dialogue et de la négociation sont les seules qui puissent mener à une solution juste et durable aux conflits en ex-Yougoslavie et lance un nouvel appel à toutes les parties pour qu'elles mettent fin aux combats, épargnent les souffrances à la population civile et reprennent des négociations de paix sur la base du plan Z-4.

The Union reiterates its conviction that dialogue and negotiation are the only ways of finding a just and lasting solution to the conflicts in former Yugoslavia and calls again on all parties to put an end to hostilities, to avoid the suffering of the civilian population and to resume the peace negotiations on the basis of the Z-4 plan.


Nous en appelons à toutes les parties pour qu'elles suspendent immédiatement les opérations militaires afin que les négociations politiques, sans lesquelles aucune solution n'est possible, puissent reprendre au plus vite sur la base des propositions du Groupe de contact, dont nous préconisons l'acceptation par les Serbes de Bosnie. 13. Nous condamnons la prise en otage de soldats de l'ONU, le déplorable bombardement des populations civiles par les Serbes bosniaques ainsi que les obstacles qu' ...[+++]

We appeal to all parties to establish an immediate moratorium on military operations in order to allow political negotiations, without which no lasting solution is possible, to resume as quickly as possible on the basis of the Contact Group proposals which we urge the Bosnian Serbs to accept. 13. We condemn the taking of UN hostages by the Bosnian Serbs, their deplorable shelling of civilian populations and their obstruction of UNPROFOR's freedom of movement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations civiles puissent ->

Date index: 2023-01-22
w