Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Migration et mobilité de la population autochtone
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Populations autochtones
Samer

Vertaling van "populations autochtones devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


Coordonnateur de l'Année et de la Décennie internationales des populations autochtones [ Coordonnatrice de l'Année et de la Décennie internationales des populations autochtones ]

Coordinator of the International Year and Decade of the World's Indigenous People


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


Migration et mobilité de la population autochtone

Migration and Mobility of Canada's Aboriginal Population


populations autochtones | population indigène

indigenous populations | indigenous people


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


Lorsque nous examinons une question de cette importance où nous nous trouvons essentiellement à refaçonner le Canada, à redessiner la carte de notre pays et à redéfinir comment les lois s'appliqueront dans les différentes régions, les ministériels qui disent se préoccuper du bien-être du Canada, des Canadiens et des populations autochtones devraient au moins avoir la décence de rester à la Chambre.

When it comes to an issue of this importance, where we are basically reshaping and redefining how Canada will look on maps and how the laws will apply in different parts of Canada, I would really think that a government that says it is so concerned about the well-being of Canada, of its people and of the native population in the country would at least have the common decency to sit in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La diapositive à la page 22 porte sur la conception et l'élaboration des programmes. Pour les populations autochtones en milieu urbain, les centres d'amitié autochtones devraient constituer un élément clé de la conception, de l'élaboration et de la prestation de programmes.

The slide on page 22 deals with the design and development of programs, For Aboriginal peoples in urban settings, friendship centres should be a key element of the design, development and delivery of programs.


1. souligne le fait que le changement climatique et ses incidences négatives devraient être considérés comme une question de développement avec des implications en matière d'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les secteurs pertinents (social, culturel, économique et politique), de l'échelon local jusqu'à l'échelon mondial, et que des efforts concertés de la part de toutes les parties prenantes sont nécessaires pour veiller à ce que les mesures de lutte contre le changement climatique et de réduction des risques de catastrophes favorisent l'égalité entre les hommes et les femmes, soient sensibles aux ...[+++]

1. Highlights the fact that climate change and its negative impacts should be regarded as a development issue with gender implications that is relevant to all sectors (social, cultural, economic and political) from the local to the global level, and that concerted efforts are required by all stakeholders to ensure that climate change and disaster risk reduction measures are gender responsive, sensitive to indigenous people and respectful of human rights;


5. souligne le fait que le changement climatique et ses incidences négatives devraient être considérés comme une question de développement avec des implications en matière d'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les secteurs pertinents (social, culturel, économique et politique), de l'échelon local jusqu'à l'échelon mondial, et que des efforts concertés de la part de toutes les parties prenantes sont nécessaires pour veiller à ce que les mesures de lutte contre le changement climatique et de réduction des risques de catastrophes favorisent l'égalité entre les hommes et les femmes, soient sensibles aux ...[+++]

5. Highlights the fact that climate change and its negative impacts should also be regarded as a development issue with gender implications that is relevant to all sectors (social, cultural, economic and political), from the local to the global level, and that concerted efforts are required by all stakeholders to ensure that climate change and disaster risk reduction measures are gender-responsive, sensitive to indigenous people and respectful of human rights;


« Les États qui comptent une grande population d'Autochtones devraient désigner une autorité compétente qui se pencherait exclusivement sur les questions autochtones » — c'est ce qu'a dit Martinez lorsqu'il a proposé qu'autant d'Autochtones que de non-Autochtones siègent au tribunal indépendant d'arbitrage.

“States with significant indigenous populations should establish a special jurisdiction to deal exclusively with indigenous issues”—Martinez said that in proposing that indigenous and non-indigenous equality was essential for truly independent adjudicative bodies.


Des procédures spécifiques devraient faciliter la mise en œuvre des programmes en partenariat avec les populations autochtones.

Specific procedures should facilitate the implementation of programmes in partnership with indigenous peoples.


- Les populations autochtones du Nord devraient être pleinement associées au traitement des questions les concernant ainsi que leurs communautés et leurs droits devraient être protégés conformément aux législations nationales respectives.

When issues of concern to the indigenous peoples in the North and their communities are addressed, the indigenous people would be fully involved and their rights should be protected according to respective national legislations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations autochtones devraient ->

Date index: 2021-03-12
w